Discussão:Astromóvel: diferenças entre revisões

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 11 de julho de 2019 de Sarilho1 no tópico Alteração de Nome
Conteúdo apagado Conteúdo adicionado
Linha 12: Linha 12:
::::{{ping|Luan}} peço que opine aqui.-- [[Usuário:Leon saudanha|<span style="color:#fffaf0; background:#2f4f4f;">Leon</span>]] [[Usuário Discussão:Leon saudanha|<span style="color:#f00;">saudanha</span>]] 15h34min de 10 de julho de 2019 (UTC)
::::{{ping|Luan}} peço que opine aqui.-- [[Usuário:Leon saudanha|<span style="color:#fffaf0; background:#2f4f4f;">Leon</span>]] [[Usuário Discussão:Leon saudanha|<span style="color:#f00;">saudanha</span>]] 15h34min de 10 de julho de 2019 (UTC)
::::: O artigo foi renomeado para o termo em português, primeiramente conforme esta enciclopédia escrita em língua portuguesa. As fontes foram [[especial:diff/54351361|inseridas]] no artigo a fim de mostrar que não se trata de pesquisa inédita de minha parte. Uma das fontes inseridas foi simplesmente [[especial:diff/55622136|removida]] indevidamente por estar [[Wikipédia:Ligação inativa|inativa]], não sendo esse o procedimento, ainda mais que está [http://web.archive.org/web/20190222204612/https://www.nic-nagoya.or.jp/portugues/nagoya_calendar/NIC_P_04-05_1206.pdf arquivada] no Wayback Machine. O destaque da argumentação nesta proposta de renomeação é "o termo ''rover'' já possui indiscutivelmente ampla aceitação" e, pelo visto, nessa fala deveríamos simplesmente confiar, mas ainda bem que fontes precisam ser [[WP:V|citadas]](!). Outra fala tenta desqualificar uma das fontes por ser uma banda desenhada (ou história em quadrinhos). Outra fala trata que "astromóvel" "não retorna resultados específicos em motores de buscas", quando "''rover''" é nome ambíguo (vide página de desambiguação [[Rover]]), podendo fazer referência a marcas, empresas fabricantes e astromóveis específicos estadunidenses; ambiguidade não se aproxima de especificidade. E nesse ponto, [[WP:DES#Onde fica a desambiguação]] informa que a desambiguação deve ficar sob o nome ambíguo, já que nenhum dos significados é mais conhecido que todos os demais juntos e mais ainda que há um nome alternativo. Ambos os nomes (''rover'' e astromóvel) não foram encontrados nas principais fontes lexicográficas em meio digital: Dicio, Priberam, Infopédia, Aulete, Michaelis, VOC da CPLP. Resultados no Google para o termo "astromóvel" com outros significados apontam para um veículo/quadro do programa televisivo [[Vídeo Show]] ou como duas palavras separadas ("astro móvel"), portanto, nada que prejudique ou seja relevante em caráter enciclopédico. Por fim, as fontes presentes no artigo apontam para uso do neologismo (conclusão minha por causa da falta de registro nos dicionários) tanto em textos escritos nas versões de Portugal e do Brasil da língua portuguesa, enquanto "''rover''" é estrangeirismo oriundo da língua inglesa. Por isso tudo, o título "Astromóvel" deve ser mantido. --[[Usuário:Luan|Luan]] ([[Usuário Discussão:Luan|discussão]]) 22h08min de 10 de julho de 2019 (UTC)
::::: O artigo foi renomeado para o termo em português, primeiramente conforme esta enciclopédia escrita em língua portuguesa. As fontes foram [[especial:diff/54351361|inseridas]] no artigo a fim de mostrar que não se trata de pesquisa inédita de minha parte. Uma das fontes inseridas foi simplesmente [[especial:diff/55622136|removida]] indevidamente por estar [[Wikipédia:Ligação inativa|inativa]], não sendo esse o procedimento, ainda mais que está [http://web.archive.org/web/20190222204612/https://www.nic-nagoya.or.jp/portugues/nagoya_calendar/NIC_P_04-05_1206.pdf arquivada] no Wayback Machine. O destaque da argumentação nesta proposta de renomeação é "o termo ''rover'' já possui indiscutivelmente ampla aceitação" e, pelo visto, nessa fala deveríamos simplesmente confiar, mas ainda bem que fontes precisam ser [[WP:V|citadas]](!). Outra fala tenta desqualificar uma das fontes por ser uma banda desenhada (ou história em quadrinhos). Outra fala trata que "astromóvel" "não retorna resultados específicos em motores de buscas", quando "''rover''" é nome ambíguo (vide página de desambiguação [[Rover]]), podendo fazer referência a marcas, empresas fabricantes e astromóveis específicos estadunidenses; ambiguidade não se aproxima de especificidade. E nesse ponto, [[WP:DES#Onde fica a desambiguação]] informa que a desambiguação deve ficar sob o nome ambíguo, já que nenhum dos significados é mais conhecido que todos os demais juntos e mais ainda que há um nome alternativo. Ambos os nomes (''rover'' e astromóvel) não foram encontrados nas principais fontes lexicográficas em meio digital: Dicio, Priberam, Infopédia, Aulete, Michaelis, VOC da CPLP. Resultados no Google para o termo "astromóvel" com outros significados apontam para um veículo/quadro do programa televisivo [[Vídeo Show]] ou como duas palavras separadas ("astro móvel"), portanto, nada que prejudique ou seja relevante em caráter enciclopédico. Por fim, as fontes presentes no artigo apontam para uso do neologismo (conclusão minha por causa da falta de registro nos dicionários) tanto em textos escritos nas versões de Portugal e do Brasil da língua portuguesa, enquanto "''rover''" é estrangeirismo oriundo da língua inglesa. Por isso tudo, o título "Astromóvel" deve ser mantido. --[[Usuário:Luan|Luan]] ([[Usuário Discussão:Luan|discussão]]) 22h08min de 10 de julho de 2019 (UTC)
:::::: A questão é que não foi citada nenhuma fonte com autoridade para afirmar que o termo é um termo português, e com isto digo algum dicionário em qualquer variante que seja que inclua a palavra. Soar mais português não é justificação válida. Se me conseguir encontrar uma muito bem, mas não é o papel da Wikipédia cunhar e dispersar neologismos. O uso em artigos poderá ser relevante, mas de forma alguma torna o termo um termo da língua portuguesa. O uso na banda desenhada não faz sentido nenhum mencionar, porque faz todo o sentido que esta tente simplificar a linguagem para um público mais jovem e é muito fácil tomar a BD original e transformar o francês "astromobile" em astromóvel que se calhar manter o termo rover que para um miúdo poderá ser à partida mais obscuro. De qualquer forma, não é um termo usado pela ESA o que novamente levanta questões sobre a sua relevância face a rover. Neste momento, a não ser que me apresente uma autoridade que já afirme o contrário, tanto rover como astromóvel são apenas candidatos a palavras portuguesas, mas nenhuma ainda o é e, como tal, a Wikipédia deverá fazer uso do termo que é muito mais usado e pesquisado. Pois de facto posso eu inverter a questão e apresentar diversos artigos escritos em português que usem a palavra rover e argumentar que é já um empréstimo do inglês e portanto uma palavra portuguesa, o que de resto será falso a não ser que a palavra seja já incluída num dicionário. - [[Usuário:Sarilho1|Sarilho1]] ([[Usuário Discussão:Sarilho1|discussão]]) 09h36min de 11 de julho de 2019 (UTC)

Revisão das 09h36min de 11 de julho de 2019

Argumentação

Eu realmente não entendo certas políticas e atitudes aqui na Wikipedia. Até ontém esse artigo estava correta e especificamente identificado como Rover (exploração espacial). compatível com a maioria dos artigos em outras línguas, e principalmente com o artigo em inglês en:Rover (space exploration), que é de onde o verbete se origina e a tradução foi feita. O motivo é simples, pois existem vários outros significados para o termo, e esse artigo é sobre o uso desse tipo de veículo na exploração espacial, como se pode ver aqui: en:Rover. Ou seja, nesse caso, estava tudo certo! Tive o maior trabalho para melhorar o artigo, passando de 598 para 4.877 bytes de conteúdo. Aí vem alguém e sem nenhuma discussão, muda o título para Rover, e agora o artigo em português tem o nome não qualificado (deixou de ser específico) e pior, idêntico ao de desambiguação em inglês, o que não faz o menor sentido. É por essas e outras que os títulos aqui ficam uma verdadeira bagunça. Eu desisto. --Marcric (discussão) 12h01min de 15 de dezembro de 2013 (UTC)Responder

Alteração de Nome

Recentemente o artigo foi movido de Rover para Astromóvel, apesar de não existir discussão sobre o assunto e Rover ser o nome pelo qual o objecto é muito mais conhecido. Foram apresentadas algumas referências onde é usado o nome, mas são apenas alguns exemplos que não demonstra uso corrente (uma delas, mesmo que da ESA, é uma banda desenhada). Como existe um maior uso da palavra Rover, por Wikipédia:Convenção de nomenclatura/Nomes próprios em português corrente que Astromóvel, proponha a reversão das alterações. - Sarilho1 (discussão) 21h56min de 15 de março de 2019 (UTC)Responder

@Sarilho1: Concordo. O termo é utilizado em uma quantidade ínfima de fontes (algumas delas foram apresentadas pelo editor que realizou a mudança), além disso, o termo rover já possui indiscutivelmente ampla aceitação; O termo astromóvel também não aparenta estar presente em dicionários da língua portuguesa e não retorna resultados específicos em motores de buscas. Brendo102x (discussão) 02h43min de 1 de julho de 2019 (UTC).Responder
Visto que não houve qualquer oposição durante tempo mais que suficiente, irei então proceder à alteração. - Sarilho1 (discussão) 15h40min de 1 de julho de 2019 (UTC)Responder
@Leon saudanha: Por favor, explique então quais as razões contra a reversão. - Sarilho1 (discussão) 20h32min de 1 de julho de 2019 (UTC)Responder
@Luan: peço que opine aqui.-- Leon saudanha 15h34min de 10 de julho de 2019 (UTC)Responder
O artigo foi renomeado para o termo em português, primeiramente conforme esta enciclopédia escrita em língua portuguesa. As fontes foram inseridas no artigo a fim de mostrar que não se trata de pesquisa inédita de minha parte. Uma das fontes inseridas foi simplesmente removida indevidamente por estar inativa, não sendo esse o procedimento, ainda mais que está arquivada no Wayback Machine. O destaque da argumentação nesta proposta de renomeação é "o termo rover já possui indiscutivelmente ampla aceitação" e, pelo visto, nessa fala deveríamos simplesmente confiar, mas ainda bem que fontes precisam ser citadas(!). Outra fala tenta desqualificar uma das fontes por ser uma banda desenhada (ou história em quadrinhos). Outra fala trata que "astromóvel" "não retorna resultados específicos em motores de buscas", quando "rover" é nome ambíguo (vide página de desambiguação Rover), podendo fazer referência a marcas, empresas fabricantes e astromóveis específicos estadunidenses; ambiguidade não se aproxima de especificidade. E nesse ponto, WP:DES#Onde fica a desambiguação informa que a desambiguação deve ficar sob o nome ambíguo, já que nenhum dos significados é mais conhecido que todos os demais juntos e mais ainda que há um nome alternativo. Ambos os nomes (rover e astromóvel) não foram encontrados nas principais fontes lexicográficas em meio digital: Dicio, Priberam, Infopédia, Aulete, Michaelis, VOC da CPLP. Resultados no Google para o termo "astromóvel" com outros significados apontam para um veículo/quadro do programa televisivo Vídeo Show ou como duas palavras separadas ("astro móvel"), portanto, nada que prejudique ou seja relevante em caráter enciclopédico. Por fim, as fontes presentes no artigo apontam para uso do neologismo (conclusão minha por causa da falta de registro nos dicionários) tanto em textos escritos nas versões de Portugal e do Brasil da língua portuguesa, enquanto "rover" é estrangeirismo oriundo da língua inglesa. Por isso tudo, o título "Astromóvel" deve ser mantido. --Luan (discussão) 22h08min de 10 de julho de 2019 (UTC)Responder
A questão é que não foi citada nenhuma fonte com autoridade para afirmar que o termo é um termo português, e com isto digo algum dicionário em qualquer variante que seja que inclua a palavra. Soar mais português não é justificação válida. Se me conseguir encontrar uma muito bem, mas não é o papel da Wikipédia cunhar e dispersar neologismos. O uso em artigos poderá ser relevante, mas de forma alguma torna o termo um termo da língua portuguesa. O uso na banda desenhada não faz sentido nenhum mencionar, porque faz todo o sentido que esta tente simplificar a linguagem para um público mais jovem e é muito fácil tomar a BD original e transformar o francês "astromobile" em astromóvel que se calhar manter o termo rover que para um miúdo poderá ser à partida mais obscuro. De qualquer forma, não é um termo usado pela ESA o que novamente levanta questões sobre a sua relevância face a rover. Neste momento, a não ser que me apresente uma autoridade que já afirme o contrário, tanto rover como astromóvel são apenas candidatos a palavras portuguesas, mas nenhuma ainda o é e, como tal, a Wikipédia deverá fazer uso do termo que é muito mais usado e pesquisado. Pois de facto posso eu inverter a questão e apresentar diversos artigos escritos em português que usem a palavra rover e argumentar que é já um empréstimo do inglês e portanto uma palavra portuguesa, o que de resto será falso a não ser que a palavra seja já incluída num dicionário. - Sarilho1 (discussão) 09h36min de 11 de julho de 2019 (UTC)Responder