Lancelote, o Cavaleiro da Carreta
Este artigo ou secção contém uma lista de referências no fim do texto, mas as suas fontes não são claras porque não são citadas no corpo do artigo, o que compromete a confiabilidade das informações. (Junho de 2019) |
Lancelote, o Cavaleiro da Carreta (em francês: Lancelot, le chevalier de la charrette) é um poema em francês antigo escrito por Chrétien de Troyes. Chrétien provavelmente compôs a obra na mesma época ou um pouco antes de ter escrito Ivain, o Cavaleiro do Leão, o qual se refere por várias vezes aos sucessos em Lancelote. O caso de amor entre Guinevere e Lancelote surge pela primeira vez neste poema, bem como a corte do Rei Artur, Camelot.
Temas
[editar | editar código-fonte]A acção se concentra no resgate da rainha efetuado por Lancelote, depois de ela ter sido raptada por Meleagant. O "Rapto de Guinevere" é um dos temas mais antigos da lenda arturiana, aparecendo também na Vida de Gildas de Caradoc de Llancarfan e tendo sido esculpida na arquivolta da catedral de Modena. Depois que a versão de Chrétien tornou-se popular, foi incorporada no Ciclo do Lancelote-Graal e posteriormente em Le Morte d'Arthur de Thomas Malory .
Chrétien disse que havia escrito o romance a pedido de Marie, condessa de Champagne, filha de Eleonor da Aquitânia e Luís VII da França, e aparentemente sua patrocinadora na época. Há motivo para se acreditar que o adultério de Lancelote e Guinevere foi totalmente inventado por Chrétien para o poema, mas é possível que ele tenha encontrado o episódio em qualquer outra fonte que Marie tenha lhe fornecido. O poeta não concluiu ele mesmo o trabalho, deixando que Godefroi de Leigni completasse as últimas mil linhas. Tem havido muita especulação sobre a atitude de Chrétien em relação ao poema; alguns estudiosos sugerem que ele o abandonou porque desaprovava a questão do adultério. Em acréscimo, ele poderia não estar interessado em uma narrativa "empurrada" por sua patrocinadora, preferindo gastar mais tempo com Ivain. Há também especulações sobre a relação deste poema com o alemão Lanzelet de Ulrich von Zatzikhoven, o qual apresenta o sequestro da rainha mas não o caso de amor com Lanzelet, e que pode derivar de uma versão da história que antecede o Cavaleiro da Carreta mágica.
Referências
[editar | editar código-fonte]- TROYES, Chrétien de; OWEN, D. D. R. (tradutor). Arthurian Romances. Nova York: Everyman's Library, 1988. ISBN 0-460-87389-X.
- LACY, Norris J. "Chrétien de Troyes". In Norris J. Lacy, The New Arthurian Encyclopedia, pp. 88–91. Nova York: Garland, 1991. ISBN 0-8240-4377-4.
Ligações externas
[editar | editar código-fonte]Em inglês
[editar | editar código-fonte]- Lancelote, o Cavaleiro da Carreta no Projeto Gutenberg (inclui Lancelote)
- «The Charrette Project 2 na Baylor University». (em inglês)
- «Princeton's Charrette Project». (em inglês)
Em português
[editar | editar código-fonte]- «Lancelote e os moldes do amor cortês». por Fernanda Salomão Vilar. Em UNICAMP[ligação inativa]. Acessado em 22 de junho de 2007. (em português)
- «Dois cavaleiros: o perfeito e o (ambi) Valente» (PDF). por Carlos Manoel de Hollanda Ca valcanti. Em História - imagens e narrativas. Acessado em 22 de junho de 2007. (em português)