Nome árabe
Este artigo ou secção contém uma lista de referências no fim do texto, mas as suas fontes não são claras porque não são citadas no corpo do artigo, o que compromete a confiabilidade das informações. (Novembro de 2020) |
Nomes árabes clássicos são baseados num longo sistema de nomeação; a maioria dos árabes não tem simplesmente um prenome/nome do meio/sobrenome, mas uma cadeia de nomes. Este sistema está em uso através do mundo árabe. Talvez por causa da importância da língua árabe no Islã, a grande maioria dos Muçulmanos do mundo usa nomes árabes (ism), mas não é comum fora do mundo árabe empregar as convenções de nomeação completas descritas abaixo.
Estrutura do nome árabe
[editar | editar código-fonte]Isme
[editar | editar código-fonte]O nome principal de uma pessoas árabe é o isme (em árabe: اسم; romaniz.: ism), seu nome pessoal (por exemplo "Carim" ou "Fátima"). A maioria dos nomes árabes são originalmente palavras árabes com um significado, geralmente sinalizando o bom caráter da pessoa. Carim significa "generoso", Mamude significa "louvável", e ambas palavras são utilizadas como adjetivos e substantivos na língua padrão.
Cúnia
[editar | editar código-fonte]Geralmente, uma cúnia (em árabe: كنية; romaniz.: kunya) se refere ao primogênito da pessoa e é usado como um substituto para o isme: por exemplo, أبو كريم "Abu Carim" para o "pai de Carim", e أم كريم "Um Carim", "mãe de Carim". A cúnia precede o isme, quando não o substitui.
Náçabe
[editar | editar código-fonte]O náçabe (em árabe: نسب; romaniz.: nasab) é um patronímico ou uma série de patronímicos. Ele indica a ascendência da pessoa pela palavra ابن ibn (por vezes bin) que significa "filho", e binte, "filha". Então ابن خلدون ibne Caldune significa "filho de Caldune" (Caldune é o isme do pai, ou nome próprio). Vários náçabes podem seguir em uma corrente, para traçar a ascendência através dos tempos. Isso era importante nos tempos da sociedade tribal na Arábia antiga, tanto para o propósito de identificação quanto para interação social e política.
Lacabe
[editar | editar código-fonte]O lacabe (em árabe: لقب; romaniz.: laqab) se destina a descrição da pessoa. Então, por exemplo, no nome do famoso califa abássida Harune Arraxide (descrito nas Mil e uma noites), Harune é a forma Árabe do nome Aarão, e "Arraxide" significa "o justo" ou "o bem-guiado".
Nisba
[editar | editar código-fonte]A nisba (نسبة) descreve a ocupação da pessoa, localização geográfica da casa, ou descendência (tribo, família, etc.). Irá seguir a família através de varias gerações, e é, por exemplo, comum de achar pessoas com o nome al-miṣrī ("o Egípcio" ou "do Egito") em vários lugares no Oriente Médio, apesar do fato que suas famílias tenham saído do Egito há várias gerações. A nisba, entre os componentes do nome árabe, talvez seja a que mais pareça com o sobrenome do Ocidente.
Exemplo
[editar | editar código-fonte]- ابو كريم محمد الجميل بن نضال بن عبد العزيز الفلسطيني
- Abu Karim Muhammad al-Jamil ibn Nidal ibn Abdulaziz al-Filistini
- "ʼabū karīmi muHammadu-l-jamīlu-bnu niDāli-bni ʻabdi-l-ʻazīzi-l-filisTīnī"
Isso significa, traduzindo:
- "Pai de Carim, Maomé, o belo, filho de Nidal, filho de Abdalazize, o Palestino"
- (karim significa generoso, muhammad significa louvável, jamīl significa belo; azīz significa Magnificente, e este é um dos nomes de Deus no Corão.
Abu Carim é uma cúnia, Maomé é o nome próprio da pessoa (isme), Aljamil é a lacabe, Nidal é o seu pai (um náçabe), Abdalazize é seu avô (segunda geração náçabe) e "Alfilistini" é sua família nisba. Normalmente, esta pessoa iria ser referida apenas como "Maomé" ou "Abu Carim", mas isso significa respeito ou especificar qual Maomé nós estamos falando (nominalmente, o belo filho de Nidal e neto de Abdalazize), o nome pode ser do tamanho acima, sendo estendido o necessário ou desejado.
Ligações externas
[editar | editar código-fonte]- Islamic Names with pronunciation (Em Inglês)
- Behind the Names: Arabic Names (Em Inglês)
- Muslim Baby Names - Quick Guide (Em Inglês)
- Arabic Nomenclature: A summary guide for beginners. A.F.L. Beeston (Oxford, 1971). (Em Inglês)
- Page on Arab naming conventions (Em Inglês)
- Searchable lists of Muslim names and meanings (Em Inglês)
- Searchable database of Muslim Baby Names (Em Inglês)
- Arabic Baby Girl and Boy Names (Em Inglês)
- Searchable Muslim baby names online dictionary (Em Inglês)
- Muslim Names and Their Origin (Em Inglês)
- Muslim Baby Names - Complete Data Base