Wikipédia:Escolha do artigo em destaque/Romeu e Julieta
A seguinte página está preservada como arquivo de uma candidatura para artigo em destaque terminada a 09h29min UTC de 26 de março de 2009. De acordo com os argumentos apresentados até a data referida, o artigo foi eleito como um artigo destacado. Por favor não modifique a página: comentários posteriores devem ser feitos na página de discussão apropriada (como nas discussões deste pedido). Nenhuma edição subsequente deve ser feita nesta secção. Se o artigo não foi eleito destaque, poderá aproveitar algumas das sugestões apresentadas para melhorá-lo e recandidatá-lo após um mês a partir do término da última candidatura.
- Proponente e argumentação
Essa enciclopédia-online sempre se ocupou de fornecer um conteúdo que fosse, além de livre, interessante e acessível à contribuição de qualquer internauta. Essa característica preciosa da Wikipédia trouxe à Internet muitos assuntos antes apenas anexados na Enciclopédia Britânica ou outras. Ambos os formatos, o virtual e o impresso, não podem se esquecer da gama de cultura que teceu várias outras, e nos formou como seres. Isso muito tem a ver com Shakespeare, e é por isso que nenhuma enciclopédia pode se esquecer de suas obras. É obrigatório, ouso dizer.
Porém, a obrigatoriedade, nesse sentido, precisa analisar parâmetros como o bom-senso e a qualidade, virtudes às vezes esquecidas nessa área onde tentamos eleger artigos para destaque. Pensando no caratér caráter importante que traz o assunto do presente artigo, editei traduzindo-o do artigo da wiki en.
Um dos pontos mais importantes da edição, contudo, foi que eu engendrei na estrutura do artigo uma plataforma onde nós, lusos, pudéssemos “sentirmos em casa”, ou seja, destacando, sim, toda a repercussão no teatro e na literatura que a peça Romeu e Julieta forneceu aos anglo-saxões, mas também aos lusos, trazendo seu contexto para a nossa realidade, do Brasil e de Portugal (peço desculpas ao meu desleixo com os outros países da lusofonia). Com esse objetivo em mente, fiz uma extensa pesquisa para adicionar informações sobre a peça em Portugal e no Brasil, como, por exemplo, falando da encenação no Teatro São Caetano, RJ, onde Paulo Porto e Sônia Oiticica interpretaram os dois amantes (encontrando, inclusive, uma imagem de ambos os atores), e também da influência que a peça causou no Ultrarromantismo, especialmente em Amor de Perdição do Camilo Castelo Branco, e no Naturalismo de Visconde de Taunay.
Essas colocações já atribuem ao artigo um caráter bem interessante para seu destaque nessa wiki pt. Mas também é válido nós analisarmos quão benéfica é a atividade de um editor em trabalhar sobre um artigo cujo objetivo é levá-lo a destaque, uma vez que ele termina vendo que os seus passos contribuiram mais do que ele imaginava para esse projeto. Neste caso, acho importante enumerar, por exemplo, os verbetes que se derivaram do “Romeu e Julieta” (pois foi necessário “azulá-los”): A Trágica História de Romeu e Julieta, William Painter, Masuccio Salernitano, Luigi da Porto, Nicholas Rowe, Mary Saunderson, Thomas Otway, Theophilus Cibber, Charlotte Cushman, Susan Webb Cushman, Samuel Phelps, Ellen Terry.
Agora, vamos ao julgamento mais neutro possível, de acordo com Wikipedia:O que é um artigo em destaque: os cinco primeiros itens de tal informativo estão muito bem visiveis no “Romeu e Julieta”. As recomendações quanto o Livro de Estilo se fazem visiveis principalmente na introdução, que se divide em 4 parágrafos preparatórios para todo o conteúdo da peça. Não preciso dar nenhuma palavra quanto as recomendações de imagens, mas acho válido dizer que me centrei bastante no tema do artigo, sem entrar em “pormenores fastidiosos”, como diz a página de recomendação.
Por fim, eu quis expressar meu grande fascínio por Shakespeare (já demonstrado em outras candidaturas, como em “Hamlet”, que foi bem sucedida) adicionando uma seção, a “última”, de nome “Indícios históricos”, que não existe em nenhuma outra wikipédia. Pesquisei em fontes virtuais em língua portuguesa. O nome do artigo da seção foi sugerido pelo Felipe1219859 (D ctrib A E logs B M F) e eu aceitei. Também vou aceitar os pormenores que os meus colegas da wiki forem colocando nessa página de votação, como as sugestões, as recomendações, e os apontamentos. Espero ver disposição, ajuda e contribuição, em vez de debates acalorados. Sejamos um Hamlet, antes de sermos Romeu. Noutras palavras, sejamos mais apegados à razão do que à emoção. Sejamos mais hesitantes (não em editar, claro, mas em pensar antes de fazê-lo, tanto no verbete quanto nessa página). É como proponho, enfim. —Auréola συζήτηση 09h34min de 24 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
- Prazo de votação (30 dias)
- das 09h29min UTC de 24 de fevereiro até às 09h29min UTC de 26 de março
A favor
- JF (discussão) 20h21min de 24 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
- RmSilva msg 21h00min de 24 de fevereiro de 2009 (UTC) O artigo está bom, apesar de ter uma lista.[responder]
- Christian msg 13h05min de 25 de fevereiro de 2009 (UTC) O artigo está bem redigido e tem número suficiente de referências bibliográficas e on-line.[responder]
- --Jack Bauer00 msg 18h05min de 25 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
- JoãoPaulo Hã?! 18h37min de 25 de fevereiro de 2009 (UTC) - Um artigo do Auréola? Não preciso nem ler para saber que é simplesmente proparoxítono.[responder]
- Daimore msg 06h02min de 26 de fevereiro de 2009 (UTC) - Foi um prazer ler o artigo. Parabéns, Auréola, e obrigado.[responder]
- --Felipe1219859 Msg 22h42min de 26 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
- Augusto (discussão) 04h15min de 27 de fevereiro de 2009 (UTC) com os demais...[responder]
- Davemustaine opa 01h59min de 28 de fevereiro de 2009 (UTC) - Ótimo artigo do Auréola, completo e "bonito". Boa![responder]
- --Nice msg 22h09min de 28 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
- Raaf@el (discussão) 02h40min de 1 de março de 2009 (UTC) Texto referenciado, bem redigido, com a "gigante" apresentação na votação do Auréola , enfim, muito bom. Ainda mais, apreciei o excelente uso de pinturas de artistas que retratam a história em diferentes ocasiões.[responder]
- Gustavo Siqueira msg 06h15min de 1 de março de 2009 (UTC)[responder]
- MachoCarioca oi 22h07min de 2 de março de 2009 (UTC) Fazendo cabala para o nome mudar para Romeu e Julieta, não é possivel essa bizarrice, regras para serem regras precisam das exceções do bom senso. O bom senso simplesmente parece não ter lugar neste universo, essas votações são sempre mal feitas, porque se vota como robô, e não se nota o que vai acontecer lá na frente se colocado tudo no mesmo balaio..[responder]
- Leandro Drudo (discussão) 22h28min de 2 de março de 2009 (UTC) Mais um ótimo trabalho de Auréola.[responder]
- Béria Lima Msg 17h44min de 3 de março de 2009 (UTC) "Fazendo cabala para o nome mudar para Romeu e Julieta" ²[responder]
- Tetraktys (discussão) 06h59min de 4 de março de 2009 (UTC) ótimo!!![responder]
- Gonçalo Veiga (discussão) 10h22min de 4 de março de 2009 (UTC)[responder]
- Dornicke (discussão) 14h35min de 8 de março de 2009 (UTC) Meus parabéns, Auréola, por mais esse magnífico trabalho! E também estou fazendo cabala para mudar o título...[responder]
- --HTPF (discussão) 22h09min de 12 de março de 2009 (UTC)[responder]
- Danivel Chambella (discussão) 18h56min de 18 de março de 2009 (UTC)[responder]
- João Sousa DC 17h43min de 21 de março de 2009 (UTC) - porém creio que o texto necessita uma última revisão.[responder]
- --Georgez (discussão) 14h19min de 23 de março de 2009 (UTC)[responder]
- Vitor Mazuco Fala Que Eu Te Escuto 19h55min de 24 de março de 2009 (UTC)[responder]
- Comentários e sugestões
Fiz uma revisão do texto e tenho uma dúvida. Encontrei duas versões para a personagem "Mercúcio/Mercúrio". Substituí tudo por "Mercúcio" dado que na versão original é "Mercutio", mas depois de ter visto tanta vez Mercúrio, fiquei na dúvida se fiz bem. JF (discussão) 20h22min de 24 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
- JF, está aí um ponto interessante. Como consta no livro que tenho da peça, traduzida por Maria José Martins (uma portuguesa), o personagem é "Mercúcio", assim como na versão em pdf (traduzida por um brasileiro; disponível em: http://www.dominiopublico.gov.br/download/texto/cv000087.pdf) Acho que fui eu o culpado, fui eu quem troquei o "c" pelo "r", talvez por achar estranha a pronúncia. Sua edição ficou correta. Abs, —Auréola συζήτηση 20h45min de 24 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
Corrigi alguns erros de português. --Jack Bauer00 msg 18h05min de 25 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
- Valeu, Jack. —Auréola συζήτηση 19h10min de 25 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
- Fiz pequenos ajustes, coloquei nomes inteiros no lugar de apenas sobrenomes identificando autores, alguma wikificação, e fica a pergunta: Montecchio e Capuleto não mereciam wikificação? São dois sobrenomes famosissimos da literatura mundial. A destacar, o sempre bonito e limpo layout do Aureola. MachoCarioca oi 06h18min de 26 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
PS Pq diabos este artigo não pode se chamar simplesmente Romeu e Julieta?
- Macho, essa é uma longa disputa em que eu tentei manter o nome "Romeu e Julieta", mas a Nice poa (D ctrib A E logs B M F) venceu a batalha, explicando-me que foi "decidido pela comunidade manter o nome original de obras cinematográficas, teatrais, etc..." Acho a maior bobeira quando se trata de Shakespeare, e, oxalá, de Romeu e Julieta, mas obedeci... —Auréola συζήτηση 06h25min de 26 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
É, a comunidade faz questão de ser excentrica e metida a mais realista que o Rei, e a Nice sempre faz questão de lembrar como 'somos' abobados, megalômanos e ignorantes, por termos a incapacidade de entender que regras não podem ser fechadas, até porque, se não existe exceção, não existe regra. Ridiculo Romeu e Julieta se chamar Romeo and Juliet aqui...Proponho que faça, para linkar e ficar mais rico o artigo, o Capuleto, não sabia que ja tinha o outro. MachoCarioca oi 06h38min de 26 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
Aureola, acho que a foto de entrada pode ser uns 20px maior, testa lá. MachoCarioca oi 06h39min de 26 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
- MachoCarioca: na verdade, não existe nem o Montecchio, porque esse é sobre uma comunidade na Itália, e não sobre a personagem, hehehe... Estou saindo agora da Internet, amanhã passo por aqui e talvez eu faça, se ninguém tiver se proposto a fazer antes. Quanto a imagem: optei por deixar todas no tamanho normal, sem adicionar nenhum número, mas se achas que ficará melhor a imagem da introdução com um pouco mais de altura ou largura, tudo bem... Dá uma testada, eu não sei bem que número pôr. Abs, —Auréola συζήτηση 06h45min de 26 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
Proponho que tu faças os links para os personagens mesmo, criando-os, fica ainda mais rico o artigo, os personagens são lendários. MachoCarioca oi 06h51min de 26 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
- Voltando ao tema do nome do artigo: contei a uma amiga que haviam escolhido "Romeo and Juliet" do que "Romeu e Julieta", e ela não conseguiu conter os risos. Penso qual será a próxima investida da comunidade: mudar o slogan "a enciclopédia livre" por "the free encyclopedia"? —Auréola συζήτηση 06h48min de 26 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
Absolutely. MachoCarioca oi 06h51min de 26 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
- Right. Aliás (desculpem-me gastar mais um parágrafo), o argumento da comunidade é que há muitas confusões entre títulos de filmes e outras obras em países falantes do português. Principalmente em filmes. Em Portugal, The Godfather é "O Padrinho". No Brasil, é "O Poderoso Chefão". Nesse caso, convém deixar o nome como está, com o título original... Mas, façam-me o favor, Romeu e Julieta é Romeu e Julieta em toda a lusofonia... —Auréola συζήτηση 06h52min de 26 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
Eu conheço os argumentos da 'comunidade', mas a 'comunidade' nunca ouviu falar em bom senso. Cheers. MachoCarioca oi 06h57min de 26 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
- Eu avisei, eu avisei, mas ninguém me ouviu. Em tempo, MC também avisou e deu nisso...Mateus Hidalgo sim? 11h22min de 26 de fevereiro de 2009 (UTC)[responder]
Logo no segundo parágrafo está escrito "O texto foi publicado pela primeira vez em um quarto[a] de 1597...", onde a nota[a] não leva a lado nenhum. Falta aqui alguma coisa de certeza.JF (discussão) 18h11min de 3 de março de 2009 (UTC)[responder]
- Acabei de resolver isso, JF. Abs, —Auréola συζήτηση 04h22min de 4 de março de 2009 (UTC)[responder]
- Permitam-me um aparte, mas, sinceramente, não podemos refazer a consulta sobre títulos na língua original? Eu tenho certeza de que a comunidade, diante desses exemplos práticos (pra não dizer absurdos) que têm aparecido reconheceria imediatamente que cometeu um erro grave. Não há outra explicação, convertemos um absurdo em regra. Isso tem de ser revisto. Um título em inglês pra uma obra tão popular como Romeu e Julieta em uma enciclopédia lusófona é um desserviço educativo, que nenhuma outra enciclopédia jamais cometeu nem jamais cometerá. Volto a frisar: isso é muito grave. Auréola está sendo paciente, eu teria passado por cima da regra, confesso. Dornicke (discussão) 14h35min de 8 de março de 2009 (UTC)[responder]
- Abra uma proposta de consenso sobre o assunto em página adequada, com suas razoes expostas e convide a comunidade pra participar. Tem meu apoio. MachoCarioca oi 05h39min de 9 de março de 2009 (UTC)[responder]
- A votação para artigo em destaque acima está preservada como um arquivo. Por favor não a modifique: comentários posteriores devem ser feitos na página de discussão apropriada (como nas discussões deste pedido). Nenhuma edição subsequente deve ser feita nesta secção.