Discussão:Óscar

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Acredito que Oscar por ser uma marca registrada não leva acentuação. Peço que os que entendam sobre o assunto opinem aqui.

--GAD 01:18, 5 Março 2006 (UTC)

Uma opinião aqui e outra aqui --Andreas Herzog 01:47, 5 Março 2006 (UTC)

O fato de ser uma marca registrada não a impede de ser acentuada. Pelo que percebi, em Portugal é comum aportuguesar a palavra, usando-a com acento, aqui no Brasil, eu particularmente nunca vi essa forma (com acento), inclusive usando Oscars quando no plural. Não sei qual a forma está certa ou errada, eu continuarei usando o modo brasileiro, por me soar mais familiar.Rangelpalma 12:32, 7 Março 2006 (UTC)

Por ter sido deletado do verbete sobre o Oscar deixarei aqui a lista dos vencedores da estatueta mais cobiçada do Oscar, entregue aos melhores filmes de cada ano. Porém, gostaria de uma explicação do porquê a lista não pode ficar no verbete. Atenciosamente.

Desculpe-me por não ter explicado ainda, mas estava a fazer outras edições. O motivo é bem simples, e pode ser conferido bem aqui. Cordialmente, Arges 02:51, 14 Julho 2006 (UTC)


É obvio que acentuar Oscar é um absurdo. Brasileiros quen entrem aqui para consultar o artigo, vão achar que a wikipedia é feita por analfabetos. Sendo escrita assim em Portugal, no mínimo deveria ser o título Oscar / Óscar, mas o bom senso indica o que todo mundo está acostumado a ler: Oscar. O problema principal da wikipedia parece ser: se vc pode complicar e criar polemica, pra q simplificar?

oscar/academy award[editar código-fonte]

which is more commonly used in brazil and portugal, "oscar" or "academy award"? thanks a lot.

qual é usado mais geralmente em Brasil e em Portugal, concessão “oscar” ou do “academy award”? agradecimentos muito.

Oscar is generally used. "Academy award" is meaningless for most native portuguese speakers. Arges 15:51, 16 Agosto 2006 (UTC)

Guerra de edições[editar código-fonte]

Após a desprotecção da página, houve duas alterações (excluindo a do bot). Acho que a explicação dada pelo Dantadd, em rodapé, é satisfatória, pois não entulha a primeira frase do artigo, e todos ficam contentes por se explicar o que se diz e onde. Na minha opinião, pode ficar assim. PatríciaR 15:39, 1 Setembro 2006 (UTC)


Dantadd, o link acho que resolveu melhor a coisa. Eu queria ser mais explicito mas o espaço lá em cima é pequeno. Como vc colocou a explicação lá pra baixo, dá pra explicar melhor.

Vc colocou: Em inglês escreve-se Oscar, por vezes aportuguesado para Óscar. No Brasil a forma acentuada é rara, embora aconselhável.

Minha versão ,agora que tem espaço, acho mais precisa, limitada ao premio:

Oscar, no original da palavra inglesa para o premio da Academia, é usado apenas no Brasil, para se referir ao prêmio. Nos demais países lusófonos, o nome é traduzido para a lingua portuguesa, escrevendo-se Óscar.


A explicação é apenas sobre o premio Oscar, nao entra em meritos de acentuação ou aconselhamentos ortográficos, que no Brasil até se desconhece. Diz respeito ao premio, que é do que o artigo fala. Escreva o que acha aí. Machocarioca 01:02, 2 Setembro 2006 (UTC)machocarioca

A questão é complicada. Primeiro porque nem se trata de um nome próprio estrangeiro, mas sim de um apelido que deram para a estatueta, portanto passível de aportuguesamento. Veja aqui e aqui duas opiniões sobre especialistas no assunto (ortografia). É importante estar comprometido com uma informação correta, mesmo que nos meios de comunicação do Brasil este compromisso seja deixado de lado muitas vezes. O uso mais freqüente nem sempre é um argumento para optar por uma forma ou outra. --Δαντάδδ 01:12, 2 Setembro 2006 (UTC)
Dei uma nova redação à ressalva. Veja lá. --Δαντάδδ 01:20, 2 Setembro 2006 (UTC)

Ficou de bom tamanho. Machocarioca 12:56, 2 Setembro 2006 (UTC)machocarioca

O artigo não deveria ser movido para "Oscar" ?[editar código-fonte]

Acho que a acentuação na letra "o", é desnecessária. Principalmente porque todas as fontes que pesquiso sobre o Oscar com acentuação, me corrigem. Mas até que quando falamaos a palavra "OSCAR", usamos um timbre mais agudo no "o".

Pedro Ribeiro & Oliveira Olá! 23:59, 20 Março 2007 (UTC)

Se o artigo está inteiro em português brasileiro, não seria o caso de se alterar o título para o PT-BR também? RafaAzevedo msg 09h50min de 25 de Novembro de 2008 (UTC)

Onde que no Brasil o termo correto é "Oscar", sem acento ? Nós falamos "Óscar" tb, só escrevemos "Oscar" em respeito a grafia original inglesa, por ser um termo estrangeiro. Creio que em Portugual se proceda da mesma forma. O mais certo seria colocar assim

"Óscar (escreve-se "Oscar" no original em inglês, porém com a mesma pronúncia) é..."

ou ainda

"Oscar (pronuncia-se "Óscar" é...". Leandro Rocha (discussão) 13h09min de 13 de Dezembro de 2008 (UTC)

Não, em Portugal não se procede da mesma forma. Em Portugal grafa-se Óscar, enquanto no Brasil grafa-se Oscar. RafaAzevedo msg 13h19min de 13 de Dezembro de 2008 (UTC)
Não duvidando, mas seguindo as políticas da wiki, tem fontes ? Leandro Rocha (discussão) 15h25min de 13 de Dezembro de 2008 (UTC)
[1] e [2] (o último até faz o plural "Óscares"). Mas uma pesquisa no Google mostra que mesmo lá "Oscar" é mais usado; na minha opinião deveria ser esta a grafia do título, já que é como escrevemos no Brasil (e o artigo está inteiro em PT-BR). RafaAzevedo msg 15h29min de 13 de Dezembro de 2008 (UTC)

Creio que, com a entrada em vigor no próximo dia 1º do novo acordo ortográfico em todos os países que adotam o idioma português, muita coisa na Wikipedia lusófona será finalmente resolvida. Inclusive esta questão do título deste artigo. É o caso de consultarmos o acordo ortográfico, para sabermos se a grafia a ser adotada é Óscar ou Oscar. -- Delmar Nori (discussão) 03h22min de 26 de Dezembro de 2008 (UTC)

Não creio que o novo acordo oferecerá alguma solução a esse problema. RafaAzevedo msg 08h38min de 26 de Dezembro de 2008 (UTC)
O acordo não ajuda mesmo, pq isso é uma questão de seguir o nome original ou de aportuguesar. Eu sou favorável a seguir os nomes originais, com exceção dessa questão da acentuação. Leandro Rocha (discussão) 22h21min de 26 de Dezembro de 2008 (UTC)

É um nome próprio, em inglês, não tem acento. o comentário precedente deveria ter sido assinado por 187.64.59.179 (discussão • contrib.)