Discussão:Banco internético

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 24 de setembro de 2014 de Diego Queiroz no tópico Título do artigo

O que acham de renomear o artigo para:

  • "Banco eletrônico"
  • "Banco doméstico"
  • "Banco internético"
  • "Banco virtual" ou
  • outro termo em português?

--MPA Neto 03:00, 11 Dezembro 2006 (UTC)

É muda. Melhor usar um nome em português e usar redirec para o inglês.--OS2Warp msg 03:04, 11 Dezembro 2006 (UTC)
Mas para qual das opções? Não sei qual seria a melhor. Abraço --MPA Neto 03:20, 11 Dezembro 2006 (UTC)
Mudei para banco internético. Se houver sugestão melhor, é só falar. =) --MPA Neto 18h12min de 24 de Junho de 2007 (UTC)

Fusão[editar código-fonte]

Há uma proposta de fusão entre E-banking e Banco internético desde 2008. Alguém se opõe?--Quark 17h32min de 2 de maio de 2009 (UTC)Responder

Título do artigo[editar código-fonte]

Pesquisei em vários lugares e não achei em nenhum lugar o uso do nome "Banco internético", o que me parece invenção (além de ser um nome muito estranho). No Brasil é utilizado o termo em inglês "Internet banking" (vide [1][2][3]) e, pelo que pesquisei, o termo praticado em Portugal é "Homebanking" (vide [4][5][6]). Perante a isso é inegável a necessidade de alterar o título. No entanto, visando evitar termos em inglês desnecessários, pretendo alterar o título para "Banco online", pois julgo ser um termo que é comumente praticado e mais fácil de entender (embora faça uso do anglicismo "online"). Alguém se opõe à moção ou teria uma sugestão melhor? --Diego Queiroz (discussão) 16h27min de 24 de setembro de 2014 (UTC)Responder