Discussão:Bos taurus

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 26 de setembro de 2013 de Rui Gabriel Correia no tópico Problemas com o processo da votação

Fusão Gado bovino; Bovinocultura

Plágio[editar código-fonte]

Este artigo parece-me largamente uma cópia deste (ou será ao contrário?).--MiguelMadeira (discussão) 01h54min de 17 de novembro de 2012 (UTC)Responder

Parece-me que o sítio acima foi quem plagiou a Wikipédia. Madalena (discussão) http://pt.wikipedia.org/w/index.php?title=Touro&dir=prev&action=history 15h37min de 17 de novembro de 2012 (UTC)Responder

Terminologia[editar código-fonte]

"O boi é o macho da espécie "Bos taurus" (família Bovidae), sendo também usado na denominação vernacular do indivíduo pertencente ao gado bovino"

Nunca ouvi ou li "boi" ser usado como denominação genérica para o gado bovino; para falar a verdade, até me parece muito mais comum o uso de "vaca" com esse significado (exemplo - quando vamos ao talho, normalmente está lá à venda "carne de vaca", independentemente do sexo do animal)--MiguelMadeira (discussão) 01h58min de 17 de novembro de 2012 (UTC)Responder

Que ideia foi essa? Houve consulta sobre o assunto? "Touro" é o termo menos representativo da espécie. Vaca, boi, gado, gado bovino, sim, mas touro? Tirando os raros bezerros escolhidos para procriar, todos os outros são castrados após alguns meses por várias razoes - qualidade da carne, reduzir a agressividade etc. Então usar um termo que se refere a uma minúscula minoria para denominar uma raça não foi a ideia mais ilustre.comentário não assinado de Rui Gabriel Correia (discussão • contrib)

Não sei se observaram, mas houve uma discussão acima, presente em Wikipédia:Fusão/Central de fusões/Gado bovino; Bovinocultura, e foi a partir dela que movi para touro, mas como disse, apesar de não concordar que seja o melhor título, até aceito que se mova para boi, mas não para vaca. Ainda assim considero que se há uma forma "natural" do animal e outra "mutilada", a forma natural é que deveria ser o título do artigo, e não a forma "anormal", criada a partir da acção humana. Madalena (discussão) 15h37min de 17 de novembro de 2012 (UTC)Responder
Não sei o andam a ler ou a estudar mas confundir "Gado bovino" com "Touro" e pura e simplesmente uma aberração! Porém vocês têm sempre razão! O Touro é a versão selvagem do gado bovino por isso é utilizado nas Touradas. O gado bovino refere-se aos animais domésticos vaca e o seu macho boi. Estou farta disto! Mudam os títulos e tentam explicações para pôr os termos brasileiros. Montes de artigos sofreram este vandalismo, não pelos vândalos propriamente ditos. Já a Unidade de cuidados intensivos foi mudada para Unidade de terapia intensiva. Qualquer indivíduo ou livro brasileiro tem lugar na Wikipédia. Os portugueses são sujeitos a votação e são eliminados.Vocês brasileiros têm a maioria, façam a vossa enciclopédia e sejam felizes. Por mim tudo bem. Não perco mais tempo a criar um artigo para ver o nome mudado meses depois para a vossa terminologia. Nini00 Como? 19h00min de 17 de novembro de 2012 (UTC)Responder
Citação: A vaca é a fêmea desta espécie e o touro é o macho com o aptidão reprodutiva (não castrado). Leste o artigo? Por mais que estejamos popularmente mais acostumados com a forma "boi" (porque a maioria dos bos taurus em cativeiro são bois, e não touros), a forma "natural" da espécie é o touro. Ainda assim, como disse, não me oponho, ainda que discorde, à moção para boi, apenas para vaca é que não, muito menos o anterior, gado bovino. Madalena (discussão) 19h47min de 17 de novembro de 2012 (UTC)Responder
Madalena, já lhe tinha respondido, torno a responder aqui: "Li tudo o que lá está - que é sobre a fusão de "gado bovino" e "bovinocultura" - mas não vejo onde foi discutido que se mudasse o nome para "touro". Poderia me mostrar onde ocorreu esse debate, de onde supostamente recebeu o mandato para a alteração?" Não entendo como pode querer justificar que a discussão de fusão de "gado bovino" e "bovinocultura" significa que pode entao mudar o nome para o absurdo "touro"! E agora? Vai mudar "cavalo" para "garanhao"? e "cabra" para "bode"? Leia o que escreveu o EuTuga "cão, gato, galinha, vaca, cabra, cavalo, asno, pato, peru, coelho, porco, ovelha." É isso mesmo e mais nada. Fala-se em criação de "galinhas", não de "galos", criação de "vacas", de "cabras", de "porcos". Come-se carne de "galinha", "vaca", "carneiro", e não de "galo", "touro" ou "ovelha". Queira ter a bondade de concertar a página. Rui Gabriel Correia (discussão) 17h36min de 18 de novembro de 2012 (UTC)Responder
Já agora, noto que o artigo "abelha" não redireciona para "zangão"; é verdade que em muitas espécies animais usa-se o masculino como denominação geral (homem, cão, gato...), mas noutras usa-se o feminino (cabra, abelha...); isso para não falar daqueles que o nome nem sequer tem forma masculina (águia, gazela, cobra, libelinha, etc.); no caso do Bos taurus parece-me que o nome mais comum é mesmo "vaca".--MiguelMadeira (discussão) 19h07min de 18 de novembro de 2012 (UTC)Responder
Se me derem "luz verde" eu sou capaz de expandir esta página e torná-la uma página digna de ser votada para artigo destacado mas com o título Bos tauros e redireccionamento de touro, boi, vaca etc.. Isto é mais uma tentativa que faço para continuar aqui, pois começo (como se aperceberam mais acima) a estar saturada de discussões, agressões porque mudei "coceira" para "prurido" num artigo médico, bloqueio porque me esqueci de pôr uma fonte num artigo mínimo de anatomia, mudanças de títulos injustificadas como em Sismo de Lisboa de 1755 que não foi só de Lisboa como todos sabem, Unidade de cuidados intensivos para Unidade de terapia intensiva, onde não se faz só terapia mas sobretudo monitorização, vigilância, etc.. Terei todo o prazer em passar umas semanas entre bois, vacas, touros, bovinos, bovídeos, etc. Apesar de ter liberdade para o fazer sem o consentimento da maioria, como escrevem no primeiro artigo de saudação ao recém-chegado não quero receber mais agressões porque mudei um nome. Nini00 Como? 07h09min de 19 de novembro de 2012 (UTC)Responder
  • Rui Gabriel, houve um consenso de que além de não haver a fusão, o título "gado bovino" estava errado. Eutuga preferia vaca e eu, touro, mas aceitava boi. Como ninguém agia, movi para o que considerava o melhor, touro, mas com a ressalva que se alguém - o próprio Eutuga, tu, e mais quem quer que fosse - preferisse, movesse para o título "boi". Ao invés de gastares tempo com esse debate inútil, mova para o título que achares melhor, preferencialmente que não vaca, e em hipótese alguma o anterior "gado bovino". Cabra, em minha opinião, também deveria ser movido para bode, e o que diz o senso comum sobre o assunto é irrelevante. Lembra-te que acima do senso comum está a imparcialidade, e não fica bem que tenhamos por base a escolha do título em "Come-se carne de" - veganos detestariam esse raciocínio. Até por esse mesmo motivo abomino o título "gado" (parcial) e não prefiro o título boi, já que trata-se duma forma mutilada do animal. Quanto ainda ao masculino e feminino, o caso de abelha e zangão não serve como exemplo, pois o zangões são ultra-minoritários dentro da população total da espécie, e além disso são não somente o adjetivo masculino, mas uma casta à parte dentro da espécie (assim como rainhas e operárias). E os animais que não possuem forma masculina, como águia ou cobra, também não tem relação com esse debate. Madalena (discussão) 14h25min de 19 de novembro de 2012 (UTC)Responder
A respeito de cabras, recordo que o nome usual (aquele que normalmente aparece nos livros sobre animais) da cabra-montesa é... cabra-montesa (não bode-montês). E, já agora, os touros também são ultra-minoritários (ainda que por motivos artificiais); o que me parece é que a Madalena está pegando numa regra que se usa para certos animais (usar o masculino como nome genérico) e está a comportar-se como se fosse uma regra universal (que acho que não é)--MiguelMadeira (discussão) 16h38min de 19 de novembro de 2012 (UTC)Responder
Estive a ver em outras Wiki por exemplo os espanhóis usam o nome em latim Bos primigenius taurus para falar de vaca e boi, talvez para evitar estas confusões pois o espanhol também se fala em muitos recantos do mundo. Os franceses usam Bos tauros que depois dividem nas sub-famílias. Com os galináceos é a mesma coisa. Talvez fosse bom optar pelo nome latim e redireccionar os termos usados correntemente, não só neste caso mas em todos os outros animais e plantas. Esse nome é universal, todos se entendem, o leigo vai lá ter e aprende algo novo, o nome latim. Nini00 Como? 18h27min de 19 de novembro de 2012 (UTC)Responder
Já que falaste em Bos primigenius, li o artigo Auroque e está lá: Citação: O auroque (Bos primigenius) é um bovino extinto em 1627. Tratava-se de um boi de grandes dimensões e comportamento indócil. Citação: Linhagens mais dóceis teriam sido selecionadas pelas populações locais, e teriam dado origem ao boi europeu (Bos taurus). Citação: Recentemente tem-se discutido a separação do auroque como variedade distinta do boi doméstico, visto que estudos genéticos sugerem que pertenceram ambos à mesma espécie (Bos taurus). Citação: O touro selvagem mencionado na Bíblia em Jó 39:10, 11, provavelmente era o auroque (em latim: urus). Citação: Há dois mil anos, esses animais encontravam-se na Gália (agora a França), e Júlio César fez a seguinte descrição deles: “Esses uri têm quase o tamanho dum elefante, mas de natureza, cor e forma são touros. Eles têm muita força e grande velocidade: não poupam nem homem nem animal uma vez que os avistem.”. Nini, eu concordo com o nome em latim, quem não concorda é o Eutuga. Wikipédia:Convenção de nomenclatura/Fauna é ainda uma proposta normativa, e também não elucida a questão. Madalena (discussão) 12h20min de 20 de novembro de 2012 (UTC)Responder

Vamos parar com a palhaçada?[editar código-fonte]

Madalena, pode parar com essa idiotice de insistir que houve consenso para mudar o nome - NÃO HOUVE! Assim como NÃO houve consenso de que "gado bovino" estava errado. Vou destilar tudo direitinho para ver se entende. ANTECEDENTES:

  • Número 1 - era um debate sobre fusão de " Gado bovino" e "Bovinocultura".
  • Número 2 - houve apenas 2 votos, os dois contra a fusão (EuTuga e GoEThe).

RESULTADO: Não houve fusão. MUDAR O NOME:

  • Número 3 - Madalena veio dizer que era neutra sobre a fusão, mas que defendia mover o nome para "bos taurus"
  • Número 4 - EuTuga disse que era contra "bos taurus" e mostrou ter dúvidas sobre "gado bovino".
  • Número 5 - EuTuga sugeriu que ****SE FOSSE**** para mudar, seria para "vaca".
  • Numero 6 - Madalena perguntou a EuTuga se não concordava que devia ser "touro"
  • Número 7 - EuTuga NÃO concordou.
  • Número 8 - GoEThe disse que concordava com o EuTuga sobre a forma comum.
  • Número 9 - NINGUÉM mais se manifestou sobre o assunto.

SUMÁRIO:

  • Número 10 - EuTuga propõe "vaca", recebe apoio de GoEThe - 1 voto a favor de "vaca"
  • Número 11 - Madalena propõe "touro", EuTuga NÃO concorda - 1 voto CONTRA "touro"

RESULTADO: 1 voto a favor de "vaca". LEMBREMOS que em momento algum houve votação - o que temos são opiniões do tipo de "se fosse para mudar" a escolho "devia ..."; "seria". Se com base nisto a Madalena quer insistir que houve um mandato para mudar o nome, então CUMPRA o mandato que reflecte a vontade da comunidade: MUDE O NOME PARA VACA. Não acredito que alguém possa ter chegado a uma conclusão diferente, por isso resta-me acreditar que quis apenas impor a sua vontade, aproveitando-se da situação. Isto constitui no mínimo uma violação das regras; já vi coisas menos graves serem rotuladas de uma forma de vandalismo! Rui Gabriel Correia (discussão) 05h56min de 20 de novembro de 2012 (UTC)Responder

Também já vi ataques pessoais menos graves do que esses serem tratados com bloqueio. Se leres WP:Consenso, verás que deve-se dar preferência àquela versão em que todos possam minimamente concordar, e no caso essa opção era "boi". De qualquer modo, abri Wikipédia:Esplanada/geral/Bos taurus versus gado bovino (20nov2012) na Esplanada. Madalena (discussão) 12h20min de 20 de novembro de 2012 (UTC)Responder

Fica para sempre em "gado bovino"?[editar código-fonte]

Não sei como é que o projeto WikiSpecies vai poder fazer a ligação a esta página... "Started in September 2004, with biologists across the world invited to contribute, the project had grown a framework encompassing the Linnaean taxonomy with links to Wikipedia articles on individual species by April 2005." Pobres bovinos... não têm espécie, são só gado, seres vivos criados para serem abatidos e usados num bom churrasco! Nini00 Como? 00h28min de 6 de dezembro de 2012 (UTC)Responder

Outro detalhe: a foto com as cabeças dos animais faz lembrar os escalpes índios... e as partes de animais que se compram no talho!!!!! Não podem estar nesta página! Mas num página sobre alimentação em que não se fale do animal vivo! Isto é no mínimo macabro. Nini00 Como? 00h35min de 6 de dezembro de 2012 (UTC)Responder
Pois é, Nini00, "pobres bovinos... não têm espécie". Creio que o que está faltando são artigos para separarem a espécie, em si, do "gado, seres vivos criados para serem abatidos e usados num bom churrasco!". Enquanto ficarmos tentando jogar tudo em um mesmo artigo, tanto a espécie como o gado comercial, acho que nunca iremos chegar em um consenso sobre o título deste artigo. Geovani.s Msg - Contrib 14h01min de 6 de dezembro de 2012 (UTC)Responder
Afinal há a página Carne bovina! A que propósito se mantém nesta página esse parágrafo??? Porque não se põe "cada macaco no seu galho"? Nini00 Como? 15h39min de 6 de dezembro de 2012 (UTC)Responder
A página wikispecies:Bos taurus liga para Gado bovino sem problemas, tal como wikispecies:Canis lupis familiaris liga a cão. Caso seja movida esta página, o link será ajustado. Qual é exactamente o problema? GoEThe (discussão) 16h38min de 6 de dezembro de 2012 (UTC)Responder
Olá GoEThe. Para mim não há problema. Só que um animal é um animal não é gado. Só passa a gado porque serve para a nossa alimentação e fazemos com que a espécie prolifere para alimentar os biliões de humanos. Nesta página descreve-se um animal, não a sua carne (retirei os detalhes de esquartejamento, a foto das cabeças decapitadas, e pus na página apropriada Carne bovina). Não pertenço a nenhuma sociedade protetora dos animais mas arrepiava-me ver as cabeças na página do animal vivo! Na Categoria:carnes podemos então falar de gado... aqui creio que não temos esse direito, mas não tem importância... eu é que valorizo demais isto tudo Nini00 Como? 20h46min de 6 de dezembro de 2012 (UTC)Responder
A foto realmente não fazia falta alguma neste artigo. Bom trabalho! Cumprimentos, GoEThe (discussão) 21h05min de 6 de dezembro de 2012 (UTC)Responder


Botando aqui minha colher enferrujada, parece-me que gado bovino refere-se mais ao gênero Bos do que a uma espécie em particular uma vez que inclui zebus e outras espécies. A página deveria ser limpa para separar os conceitos de gado bovino e a página de Touro ou (o que que lá que seja restaurada) tratando especificamente de touro, vacas e bois (Bos taurus), agora se zebu também é boi ai temos que estudar como será chamada a página da espécie domesticada Bos taurus que não inclui a espécie domesticada Bos indicus. Devemos então juntar à polêmica a fusão do artigo sobre o gênero Bos. Dalton (discussão) 21h45min de 19 de fevereiro de 2013 (UTC)Responder

Problemas com o processo da votação[editar código-fonte]

Para manter o debate num só ponto, por favor ver Wikipédia:Esplanada/propostas/Problemas com o processo na votação "Convenção de nomenclatura/Biologia" (26set2013), https://pt.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Esplanada/propostas/Problemas_com_o_processo_na_vota%C3%A7%C3%A3o_%22Conven%C3%A7%C3%A3o_de_nomenclatura/Biologia%22_%2826set2013%29 Rui Gabriel Correia (discussão) 03h32min de 26 de setembro de 2013 (UTC)Responder