Discussão:Cabeçalho

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 29 de abril de 2010 de Kleiner no tópico Nome do artigo

Nome do artigo[editar código-fonte]

Se existe o termo português "cabeçalho", não compreendo o porquê de querer manter o título no original inglês. O termo cabeçalho já é de uso corrente, como pode ser conferido nos artigos HTML e e-mail. De forma similar, o termo "body" foi largamente substituído por "corpo" (da mensagem etc.). —capmo 06h35min de 28 de abril de 2010 (UTC)Responder

Fala sr. Capmo, tudo bem? Bom, a questão é o uso. Em informática, é recorrente o uso de termos em inglês, especialmente nos casos de header e body. Sua movimentação, por hora, ainda não é consensual. É necessário um maior debate e mais dados sobre a questão. Dando uma olhada no Google, as páginas brasileiras que usam header são muito mais frequentes do que aquelas que usam cabeçalho (dentre elas, a grande maioria nem sequer trata de informática). Cordialmente, Sturm (discussão) 21h02min de 28 de abril de 2010 (UTC)Responder
Bom, então vou colocar na esplanada um link para esta discussão, quem sabe mais gente não se anima a opinar. Mas eu particularmente vejo muito o termo cabeçalho ser usado em informática, e os exemplos que dei acima parecem confirmar isso. Há palavras, como hardware, que realmente não têm tradução fácil, mas nesse caso não parece haver esse problema. Até, —capmo 02h17min de 29 de abril de 2010 (UTC)Responder
Sem problemas, Capmo, a sua proposta também não me parece absurda. Só acho que seria legal a gente ver qual é o padrão, qual o termo mais utilizado. Cordialmente, Sturm (discussão) 03h34min de 29 de abril de 2010 (UTC)Responder
Em todos os 4 cursos que fiz de programação sempre aprendi como cabeçalho. Porém, é difícil ver softwares deste ramo traduzidos, então, uma apostila ensina como "Header". Ou seja, na hora de aprender o conceito sempre aprendemos como cabeçalho, na hora de aprender algum software específico normalmente vem o header. Isto na minha opinião. Sou a favor do nome Cabeçalho para o artigo. Brunonar (discussão) 03h47min de 29 de abril de 2010 (UTC)Responder
Estou aqui apenas para reforçar o que já foi dito: o que se ensina largamente hoje é falar "cabeçalho" (digo por experiência própria). O problema é que os códigos são em inglês, e por isso é comum falar sobre o código de acordo com sua sintaxe. Por exemplo, é mais comum falar "dar um select no banco de dados tal" do que "fazer uma pesquisa SQL no banco de dados tal". De qualquer forma, o nome "cabeçalho" já é hoje muito mais usado do que "header". Kleiner msg 17h33min de 29 de abril de 2010 (UTC)Responder