Discussão:Caixa alta e caixa baixa

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Interessante. Desconhecia o termo. Hinkel 00:56, 27 Fev 2005 (UTC)

Talvez o termo necessite de uma desambiguação para "rico", "endinheirado", "pessoa de posses" que aqui, no sul do Brasil, conhecemos como "caixa alta". Não sei. Hinkel 01:00, 27 Fev 2005 (UTC)

Aprendi diferente[editar código-fonte]

Da maneira que eu aprendi, uma frase escrita em Caixa Alta não diz somente da primeira letra de cada palavra, mas sim de todas as letras. Então ao ivés da frase "Texto em Caixa Alta", seria "TEXTO EM CAIXA ALTA".


Para quê inventar?[editar código-fonte]

Basta traduzir o que a versão inglesa da Wikipedia diz sobre o assunto em http://en.wikipedia.org/wiki/Letter_case#Origins_of_the_term

Quanto à pessoa "caixa alta", com o sentido de "rico", "endinheirado", como refere acima o Hinkel, penso que terá mais a ver com a forma dos chapéus usados antigamente: altos, com a forma de uma caixa redonda…--Cadum 01:04, 26 Maio 2006 (UTC)



"mais pequenas". Existe isso?--201.19.152.27 19:55, 22 Setembro 2006 (UTC)

Título do artigo[editar código-fonte]

Trago aqui uma questão que surgiu nas PE (a primeira proposta é da Lusitana e a segunda é do Al Lemos) e que creio que pode ser resolvida com uma sondagem informal. Ozalid 23:37, 29 Março 2007 (UTC)

Este artigo tanto trata de Caixa Alta como de caixa baixa, deverá o seu título ser alterado?

Alterar para Caixa alta e caixa baixa
  • Concordo Ozalid 23:37, 29 Março 2007 (UTC)
  • ConcordoCadum 07:12, 30 Março 2007 (UTC)


Alterar para Caixa (tipografia)
  • Discordo Ozalid 23:37, 29 Março 2007 (UTC)
  • DiscordoCadum 07:12, 30 Março 2007 (UTC)
Manter Caixa alta (os restantes títulos redireccionam-se para este)
Comentários

Apenas discordo com o título Caixa (tipografia), uma vez que o termo Caixa nunca é usado sozinho e que se usa sempre acompanhado ou de Alta ou de baixa. Concordo com qualquer uma das outras duas possibilidades. Ozalid 23:37, 29 Março 2007 (UTC)

Faço minhas as palavras do Ozalid. Além disso, penso que o redireccionamento deveria ser feito, pelo menos, a partir das opções Caixa alta e Caixa baixa. – Cadum 07:12, 30 Março 2007 (UTC)

Desde quando é que a tradução de "All caps" é o título dado em Português?!?!??!??!?!??!??!

Parem de ASSASSINAR o Idioma/Língua Portuguesa.

Onde param os responsáveis Portugueses na Wikipédia desde que o fundador disse que devem ser os administradores a resolver os problemas??????????????????

Quantos Admin Portugueses e quantos Brasileiros?!?!??!?!??!

O título correto deveria ser:

Tudo em MAI (abreviado) que é o que se refere o título em Inglês,

e para seguir o que aqui fazem a maior parte das vezes que é traduzir da língua Inglesa.

All caps[editar código-fonte]

Uma vez mais alguns colaboradores a mostrarem que não sabem o que estão a fazer, e que não se entendem quanto ao "concordo" e/ou "não concordo" e os senhores ADMINISTRADORES que nada fazem para resolver e corrigir o que está mal.

Este artigo está errado com o título que tem.

E como já foi aqui dito, não tem nada a ver com a hiperligação existente no Inglês:
All caps

In typography, all caps (short for "all capitals" or "all capitalized") refers to text or a font in which all letters are capital letters ...


Tudo em maiúsculas

Em tipografia, refere-se a texto ou tipo de letra em que todas as letras estão em letra maiúscula ...


NÃO querem traduzir do Inglês, tudo bem.

Criem então artigos novos, e não coloquem a hiperligação a outros idiomas quando o título não significa a mesma coisa, mesmo que o artigo esteja relacionado.

Torna-se horrível e ridículo.

--AS (discussão) 23h37min de 23 de abril de 2014 (UTC)Responder

Alterar sem discutir é chamar ignorantes a todos os anteriores contribuidores?[editar código-fonte]

Com que critério é que foi alterado o título de "Caixa alta e caixa baixa" para "Caixa-alta e caixa-baixa"? A primeira versão é a usada em Portugal, todos os dicionários a têm. A segunda versão é utilizada no Brasil, nos dicionários on-line mas não, curiosamente, na versão brasileira do Vocabulário Ortográfico Comum da Língua Portuguesa...

Desde quando é a ortografia brasileira que prevalece sobre a portuguesa? -- Cadum (discussão) 01h34min de 9 de junho de 2016 (UTC)Responder