Discussão:Correio Braziliense

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 18 de março de 2010 de Conhecer no tópico Divisão do verbete


Adequação[editar código-fonte]

Tirei o acento em idéias que agora se escreve ideias, obedecendo as novas regras da língua portuguesa. LayonM 03/3/2009 13h14min.

Caro Editor, segundo consenso conseguido aqui, os textos dos artigos não devem ser trocados de PT-PT/PT-BR para PT-AO antes de 2010. Agradeço a compreensão. Christian msg 21h41min de 3 de março de 2009 (UTC).Responder

Divisão do verbete[editar código-fonte]

Não tem cabimento continuarem em um só verbete dois jornais que foram distintos em tudo!

O Correio Braziliense histórico, dos primórdios do Brasil, do Hipólito, nada tem a ver com o atual do Assis Chatô. Não há continuidade alguma, ou qualquer traço - para além da nomonímia - que os una, a fim de que permaneçam em um mesmo verbete.

Assim, para desfazer essa falsa união, estarei em breve criando um novo verbete para o "velho" Correio, se ninguém objetar. Pelo que, de já, agradeço àqueles que porventura se interassarem em manifestar-se aqui.

Conhecer (discussão) 09h52min de 15 de março de 2010 (UTC)Responder

Concordo plenamente! Tens a minha benção e o meu apoio. Carlos Luis Cruz (discussão) 15h36min de 17 de março de 2010 (UTC)Responder

Feito, e lá com ilustração, como deveria ser... hee Conhecer (discussão) 13h02min de 18 de março de 2010 (UTC)Responder