Discussão:Dinastia Wei do Norte

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 12 de janeiro de 2019 de Shgür Datsügen

Renato de carvalho ferreira, tem razão, peço desculpa, erro meu. Nunca tinha lido esse tipo de coisa. Mas tenha atenção para apresentar sempre fonte em todas as alterações que vier a fazer. Não é por haver para esta, que as outras que terminam com "g" devam necessariamente ser modificadas quando não houver fonte. De resto, bom trabalho Shgür Datsügen (discussão) 01h45min de 12 de janeiro de 2019 (UTC)Responder

Todas as dinastias chinesas terminadas em -g (que é mudo em todas elas, quando lido no chinês) tem registro em "gue" (Mingue, Tangue, Songue, Xangue, etc.) e as terminadas em -an tem registro em -ã (Hã, Iuã). Além do que, lembro de certa consulta que fiz no Ciberdúvidas na qual o consultor que deu a resposta (não lembro qual), disse explicitamente que a grafia lusófona para os -g é -gue, pois não lemos como o italiano por exemplo, tampouco a letra é muda.--Rena (discussão) 01h48min de 12 de janeiro de 2019 (UTC)Responder
Se você puser o "gue" ele deixa de ser mudo! A pronuncia no Brasil é diferente da de Portugal. Eu cá leio "Tang" com "g" quase mudo (se é que é possível assim dizer) enquanto que vocês têm o hábito de carregar em quase tudo. O correcto seria aproximar a escrita da pronuncia, não o contrário, mas se existe fonte, estamos falados. Abç Shgür Datsügen (discussão) 02h07min de 12 de janeiro de 2019 (UTC)Responder
O único meio possível, nesse caso, de aproximar a pronúncia da grafia, seria remover o -g, escrevendo Tan, Min, Son, Qin e por aí vai, que é como os chineses leem, o que gera o problema da terminação nasal -n que seria mai obtusa (pois é substituída, via de regra, por -ã ou ão, como em Irã/Irão) do que o g e, mais que isso, não é aceita salvo um punhado de palavras. Do -g, poderia se ver isso em breve no Ciberdúvidas que duvido que não haja resposta para isso. O contexto é outro, mas a resposta que comentei é essa, que lida com o árabe e o persa, mas não é de hoje que sempre vejo a adaptação de -g por -gue. Mas, como disse, coisa pra se ver depois.--Rena (discussão) 02h14min de 12 de janeiro de 2019 (UTC)Responder
Agradecia se colocasse lá esta questão. Quanto mais não seja, para ficarmos a entender.. mas que para mim é uma diferença enorme, é... Shgür Datsügen (discussão) 02h33min de 12 de janeiro de 2019 (UTC)Responder