Discussão:Falérios

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 30 de maio de 2013 de Pedrassani no tópico Renomeação

Renomeação[editar código-fonte]

Não seria o mesmo caso que Veii que foi movido para Veios e agora existem reclamações já que parece ser mais conhecida como Veii mesmo? Pedrassani (discussão) 20h08min de 29 de maio de 2013 (UTC)Responder

Não encontro uso da palavra em português. O ideal seria deixar em itálico no original. Idem para Veios. De modo geral, sou favorável à tradução quando há uso consagrado na língua somente. José Luiz disc 20h22min de 29 de maio de 2013 (UTC)Responder
Eu achei no google books resultados para Falérios e para Falério.--Rena (discussão) 09h20min de 30 de maio de 2013 (UTC)Responder
Não sei se também vale de alguma coisa mas em espanhol e em francês (língua que raramente traduz), os nomes foram mudados para esta variante.--Rena (discussão) 09h26min de 30 de maio de 2013 (UTC)Responder
Outro ponto que eu queria destacar é que uma cidade que se enquadra na mesma questão, Volsinii, foi criada pela Rafa como Volsínios. E pelo que pude entender, estes nomes de cidades etruscas estão em latim, tal qual Veii e Pyrgi, e não etrusco propriamente dito.--Rena (discussão) 09h32min de 30 de maio de 2013 (UTC)Responder
Eu me referia ao "Y" de Pyrgi, já que em latim não havia Y. Comvém esperar um pouco mais para ver se surgem outras informações ou opiniões. Pedrassani (discussão) 16h32min de 30 de maio de 2013 (UTC)Responder