Discussão:Humidade

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 16 janeiro de 2804:14C:658F:961A:1955:E80C:C9FC:FA39 no tópico Umidade ou Humidade

Moção do artigo[editar código-fonte]

Bem, iniciei uma pequena discussão sobre a moção do artigo humidade para umidade em Wikipedia Discussão:Projetos/Acordo ortográfico/Facilitar#Supressão do h inicial em formas arcaicas (Base II), feita pelo Gustavo Siqueira D​ C​ E​ F, mas revertido pela Beria D​ C​ E​ F. Segundo a base II do novo acordo, "úmido" e seus derivados devem perder o "h" inicial por serem palavras de "tradição gráfica muito longa, com origem no próprio latim e com paralelo em línguas românicas, mesmo quando, apesar da etimologia, a sua supressão está inteiramente consagrada pelo uso".-Ramisses DC 22h40min de 6 de Janeiro de 2009 (UTC)

Consagrado pelo uso, sim, mas isso acontece no Brasil. Em Portugal, usa-se "humidade" desde há muito tempo. Não creio que seja uma razão válida. PTJoel (discussão) 23h01min de 6 de Janeiro de 2009 (UTC)

Em Wikipedia Discussão:Projetos/Acordo ortográfico/Facilitar#Supressão do h inicial em formas arcaicas (Base II), a discussão já está avançando. Sds. -Ramisses DC 23h14min de 6 de Janeiro de 2009 (UTC)
De acordo com as regras do projeto, o título do artigo pode ser movimentado caso tenha sido expandido em mais de 50% de seu conteúdo. Creio que isso foi feito na última expansão, feita pelo Ramisses, de modo que se não houver oposição, pretendo fazer a movimentação. RafaAzevedo disc 12h26min de 15 de maio de 2011 (UTC)Responder

não faz sentido mudar o titulo do artigo para a mesma palavra visto que quer dizer o mesmo so escrita de maneira diferente. como o titulo original tinha h deverar ficar assim. caso contrario tinha que se alterar sempre tudo para escrever como os brasileiro o que n faz sentido nenhum.o comentário precedente deveria ter sido assinado por 79.169.42.157 (discussão • contrib) Ramissés DC 21h46min de 6 de junho de 2011 (UTC)Responder

Umidade ou Humidade[editar código-fonte]

É uma completa falta de respeito moverem o título do artido de Humidade para Umidade. Na Wikipédia Lusófona podemos usar o pt europeu ou o pt brasileiro. E a decisão é de quem cria o artigo! Se fosse um brasileiro a criar este artigo e coloca-se "Umidade", ficava "Umidade". Se foi um português e colocou "Humidade", ninguém tem nada a ver com isso poxa!O que importa é o significado, e se não sabem o que é, vão ver ao dicionário. Nacionalismo idiota. Tiago Peixoto Discussão 12h30min de 1 de julho de 2011 (UTC)Responder

Tiago, não se trata de "nacionalismo idiota". O conhecimento e a língua não têm fronteiras. O que o usuário RafaAzevedo acima disse expressa a sua preocupação de não mesclar versões diferentes do português em um mesmo artigo, para que não fique algo à moda Frankestein. Quem expandiu o artigo fui eu (há quase dois anos) e tive que respeitar a versão escolhida pelo autor original, sendo que eu mesmo não apoio o "Frankesteinismo". Para mim, o texto deve ter coerência mesmo quanto às versões do português.
Foi por isso que cheguei a argumentar que o uso de "humidade" (com "h") seria um arcaísmo no português, mesmo europeu. Pura ignorância minha. Entretanto, isso é apenas uma questão de posição. Defendo a homogeneidade do artigo, mas outros defendem que a mescla não é importante. Já fui do "outro time" no passado, mas minha experiência em leituras diz ao contrário. -Ramissés DC 00h20min de 2 de julho de 2011 (UTC)Responder
Vim do futuro apenas para dizer que, na verdade, umidade, sem agá, é que é um cultismo do português brasileiro, porque o étimo da palavra, em latim clássico, não tinha o agá. Humidade, com agá, resultou de um erro, mas erro cometido pelos próprios romanos, desde os tempos do latim clássico, por cruzamento de umidus com humus (terra). É claro que um erro de mais de dois mil anos não é mais erro; mas não dá tampouco para tratar umidade, sem agá, como se fosse erro ou invenção brasileira. 2804:14C:658F:961A:1955:E80C:C9FC:FA39 (discussão) 12h55min de 16 de janeiro de 2024 (UTC)Responder

"Homogeneidade" VS "mescla"[editar código-fonte]

Caros Colegas. Uma pergunta. Como e' que alguém vai poder contribuir na variedade de português que o autor original iniciou? Se um colega fala pt_Pt e usa "incómodos", como e' que vai saber que em pt_Br se usa "incômodos"? Ou vice versa, como é que um colega que fala pt_Br e usa "incomôdos" vai saber que em pt_Pt se escreve "incómodos". E quanto essa regra de 50%, então, quer dizer que se eu agora acrescentar umas pitadas de ortografia pt_Pt para topónimos em Angola, então posso mudar Kwanza-Sul e Kwanza-Norte para Cuanza-Sul e Cuanza-Norte? Rui Gabriel Correia (discussão) 17h04min de 3 de julho de 2011 (UTC)Responder

A regra (decidida em votação pela comunidade, diga-se de passagem) é simples: cada um contribui do jeito que souber e achar melhor, e posteriormente outros editores têm a prerrogativa de adequar o texto à variante usada anteriormente no artigo. Quanto aos exemplos citados, não conheço os artigos em questão mas a menos que sejam minúsculos dificilmente "umas pitadas" equivaleria a ampliá-los em mais de 50%. RafaAzevedo disc 17h13min de 3 de julho de 2011 (UTC)Responder
Fui ler a regra, que desconhecia. Quanto 'as pitadas, realmente e' o caso Kwanza-Sul tem meia dúzia de linhas em que o nome aparece uma única vez. No entanto - depois de ler a regra - vejo que neste caso se aplica a regra http://pt.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Vers%C3%B5es_da_l%C3%ADngua_portuguesa#Artigos_com_forte_afinidade_a_certos_pa.C3.ADses_lus.C3.B3fonos. Boa semana Rui Gabriel Correia (discussão) 18h56min de 3 de julho de 2011 (UTC)Responder