Discussão:Hussein da Jordânia

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 4 de agosto de 2014 de Matheus Faria
Renomeação de Hussein da Jordânia para Huceine da Jordânia[editar código-fonte]

Discordo da renomeação, sem fonte que comprove a existência da palavra pretendida. JMGM (discussão) 21h44min de 3 de agosto de 2014 (UTC)Responder

Conforme aqui também acho que não existe consenso para mover esse. O mesmo não se pode dizer sobre muitos dos outros nomes árabes discutidos no Projeto História e sociedade. Matheus diga✍ 01h23min de 4 de agosto de 2014 (UTC)Responder
  • Esse me parece consenso por não renomear. Não existe exónimo histórico, logo preferência pela transliteração para o Português. Como não existe "Russein" ou "Russeim", a transliteração mais próxima com fonte fiável comprovando seu uso corrente é "Hussein". A tradução "Huceine" até existe, mas não tem uso corrente para esse Hussein. Se tem, é muito minoritário. Matheus diga✍ 23h20min de 4 de agosto de 2014 (UTC)Responder