Discussão:Ilha Brava

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Por favor, corrijam esta página porque o nome correcto da ilha é «ilha Brava» e não «ilha da Brava». Só as outras ilhas é que levam a preposição «de» porque são seguidas de substantivos (Santo Antão, São Nicolau, Sal, Maio, etc.). No caso de Brava, a palavra «ilha» está seguida de um ajectivo («Brava» significando «rebelde», «selvagem», nome que foi dado devido à vegetação da ilha).

Repare-se que até em crioulo existe essa diferença: Dja d' Sal, Dja r' Mai', Dja di Santiagu, Dja r' Fogu, mas nunca Dja di Braba, é sempre Dja Braba.

C. A. Duarte —195.23.216.131 12:12, 16 Fevereiro 2007 (UTC)

Feito. --Waldirmsg 02:05, 19 Fevereiro 2007 (UTC)