Discussão:Jacó Armínio

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 20 de novembro de 2015 de Thiaggosilva no tópico Formatação/Candidatura a Artigo Bom

A forma aportuguesada "Jacó Armínio" existe perfeitamente em português, por exemplo nesse livro. A insistência do IP em reverter a mudança não tem sentido. By the way, "John Knox" sim pode ser "João Knox", busque no Google e verás. Há até uma rua em Londrina chamada João Knox. --Fulviusbsas (discussão) 10h28min de 29 de novembro de 2011 (UTC)Responder

Saudações, amigo Fulviusbsas. A existência da forma "Jacó Armínio" não é negada. Sucede que o nome latinizado, Arminius, é que se tornou mais conhecido. Note-se que a forma latina nem era seu nome natal, já que no original era, como você deve saber, "Hermanszoon", holandês. Coisa semelhante aconteceu com Melanchthon, que ficou conhecido por este nome que é uma tradução para o grego de seu nome natal alemão "Schwarzerdt", e, além deste, existe também uma variante aportuguesada menos conhecida, "Melâncton".
Penso que o melhor é registrar na nota de rodapé a existência da variante "Jacó Armínio" (o que acabei de fazer). --Eduardo Bandeira de Melo (discussão) 11h25min de 29 de novembro de 2011 (UTC)Responder

Olá Eduardo. Se "Jacó Armínio" é forma perfeitamente válida, não é correto que revertam sem mais nem menos as edições de Billi.teologia, que é quem expandiu o artigo umas 4 vezes. Acho até uma falta de respeito que o IP tenha feito isso sem mediar discussão. Por razões óbvias, a forma portuguesa de um nome tem preferência na wiki exceto se o uso de outra forma fosse uma variação regional (restrita ao Brasil, por exemplo) ou se a forma portuguesa fosse infinitamente minoritária e não usada em fontes fiáveis de boa qualidade. Se alguém ampliasse muito o artigo do Melanchthon e John Knox como Melâncton e João Knox assim deveriam ficar. Algo parecido ocorreu há um tempo com o artigo Batalha de Stalingrado, que antes usava o nome Estalinegrado. --Fulviusbsas (discussão) 12h24min de 30 de novembro de 2011 (UTC)Responder

Concordo com os argumentos do Fulvius. "Mais conhecido" segundo quem? A Wikipédia deve se basear em fontes fiáveis, e não em opiniões subjetivas e pessoais dos wikipedistas. Como não é difícil verificar, não são poucas as fontes que usam a forma aportuguesa, motivo pelo qual não faz sentido usar a forma latina numa enciclopédia em português. RafaAzevedo disc 13h58min de 23 de fevereiro de 2012 (UTC)Responder
E a variante Jacó Armínio seria então mais conhecida segundo quem? Quem está tentando mudar o nome desse artigo? Que negócio é esse?
Ocorrências de "Jacó Armínio" no Google Brasil: Aproximadamente 4.770 resultados (verifique aqui).
Ocorrências de "Jacobus Arminius" no Google Brasil: Aproximadamente 73.100 resultados (verifique aqui).
Resultado, 15 vezes mais ocorrências de "Jacobus Arminius". Quer referências fiáveis? Aqui vão algumas: link, link e link.
Admira-me que tenha gente que não sabe de linguística e nem de teologia venha tentar impor conceitos subjetivos neste artigo de Arminius. Pior ainda, não conhece a política a convenção de nomenclatura da Wikipedia. --Eduardo Willians (discussão) 15h49min de 23 de fevereiro de 2012 (UTC)Responder
O artigo foi criado com a grafia em português no título e no texto, portanto o que me admira é que quem desconheça a tal ponto as regras do projeto alegue falar em nome delas. Você está tentando, unilateralmente e de maneira muito pouco civilizada, impor seu ponto de vista, e ainda por cima desmerecendo de maneira absolutamente patética quem discorda de si, armando-se de uma autoridade que você supostamente teria - o que sinceramente duvido, até pela maneira pobre com que se expressa e edita - e que, ainda que tivesse, não lhe dá prerrogativa alguma neste projeto. Como eu disse, também não é difícil achar fontes fiáveis (muitas fiabilíssimas) para a forma em português ([1], [2], [3], [4], [5], [6], [7]); a análise bruta da amostragem numérica no Google obviamente induz ao erro, já que a forma em latim registra páginas em outros idiomas, citações de sites e blogs que não são fiáveis, ou mesmo textos em português que usam o nome em latim intencionalmente. RafaAzevedo disc 15h55min de 23 de fevereiro de 2012 (UTC)Responder

Incoerência[editar código-fonte]

A data da morte da mãe e da adoção da criança parece ser incoerentes. ab. 177.134.102.229 (discussão) 10h44min de 4 de fevereiro de 2013 (UTC)Responder

Tem razão. Essa parte é tradução do artigo da Wiki-en, que também é confuso nesse trecho. Verei que dizem as fontes para corrigir. Obrigado por avisar. Aliás, se quiser e tiver conhecimento do tema, você mesmo pode corrigir o erro. Sds, Fulviusbsas (discussão) 12h05min de 4 de fevereiro de 2013 (UTC)Responder
Fiz uma modificacao no texto para reparar o problema temporal. Fulviusbsas (discussão) 13h38min de 4 de fevereiro de 2013 (UTC)Responder
Não são incoerentes. Armínio foi adotado pelo pastor Theodorus Aemilius após a morte do seu pai, mas sua mãe ainda era viva. Thiaggosilva (discussão) 00h50min de 27 de outubro de 2015 (UTC)Responder

Formatação/Candidatura a Artigo Bom[editar código-fonte]

Senhores,

Pretendo, nas próximas semanas, trabalhar na formatação deste artigo. Isto inclui a tradução de algumas biografias relacionadas, revertendo algumas referências sobre pessoas em ligações internas. Isto consequentemente mudará a numeração de algumas referências, e diminuirá um pouco a quantidade delas. Pretendo também, se estiver ao meu alcance, formatar outras referências que se façam necessárias(o que é requerido desde fevereiro de 2012).

Uma vez que o problema da formatação das referências esteja resolvido (isto é, se eu conseguir resolver), quero candidatar este artigo a Artigo bom.

Forte Abraço. Thiaggosilva (discussão) 00h40min de 20 de novembro de 2015 (UTC)Responder