Discussão:Língua valona

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Olhem no interwiki ao lado para ver se é Walon ou Wallon. (Pista: wa:.) --E2m 11:16, 13 Mai 2005 (UTC)


"Na realidade, é o idioma francês falado neste país."

Eso es erroneo; el valón es un idioma diferente del francés (aunque de la misma familia); decir que "el valón es el francés hablado en Valonia" es tan erroneo como decir que "el gallego es el castellano hablado en Galiza" o "el catalán es el castellano hablado en Cataluña". El francés hablado en Valonia es francés estándar, con algunos toques de pronunciación y vocabulario tomados del valón.

[That is incorrect; Walloon is language distinct from French (but belonging to the same linguistic familiy); saying that "Walloon is the French as spoken in Wallonia" is as wrong as saying that "Galician is the Spanish spoken in Galiza" or "Catalan is the Spanish spoken in Catalonia". The French spoken in Wallonia is standard French, with some touchs in pronounciation and vocabulary taken from Walloon.]

El valón (y demás idiomas de Oil) no debieran ser classificados como descendientes del francés, sino como ramas paralelas a él (es más, actualmente se piensa que el francés es posterior a los demás idiomas de Oil, y que se fué creando como una construcción de idioma burocratico sobre el sustrato de los idiomas de Oil, es decir, sería el francés que desciende de los idiomas de Oil y no al revés). El valón no tiene (desgraciadamente) estatuto oficial alguno en Valonia (y por ende, tampoco en Belgica); solo el neerlandés (que no el flamenco), el francés y el alemán tienen oficialidad; en Valonia son oficiales el francés y el alemán.

Los demás datos son correctos.

Gracias

[Walloon (and other Oil languages) should not be classified as being derived from French, but instead as parallel branches with it (even more, nowadays there are thioughts that French came after the other Oil languages, and that it has been created as built burocratic language, on top of the substratum of the Oil languages; that is, it would be the French that derives from the Oil languages, and not the other way around). Walloon doesn't has (sadly) any official status in Wallonia (and therefore not in Belgium either); only Dutch (not Flemish), French and German have officiality; in Wallonia French and German are official.

Other data is correct.

Thanks]

(PS: Me pueden escribir en portugués, que lo entiendo aunque no lo escriba / you can write me in Portuguese, I understand it even if I can't write it)

Pablo@wa 10:31, 16 Mai 2005 (UTC)

Corrigi os erros apontados por Pablo (gråces!). Rcaetano 14:31, 22 Jun 2005 (UTC)