Discussão:Lista das alterações previstas pelo Acordo Ortográfico de 1990

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Este artigo pretende ser uma lista o mais extensa possível das alterações previstas pelo acordo ortográfico de 1990.JF (discussão) 15h12min de 24 de Janeiro de 2008 (UTC)

Já vi escrito "pronóstico". É verdade? Há alguém que não pronuncia e por isso não escreve o "g"?

Alguém sabe o que vai acontecer com as palavras "comummente", "ruimmente" e "connosco"? É que nenhum daqueles mm e nn são mudos. O acordo ortográfico é omisso em relação a este caso.JF (discussão) 11h22min de 29 de Janeiro de 2008 (UTC)

E palavras como quociente e quotidiano? Deve-se mudar para cociente e cotidiano?JF (discussão) 11h03min de 15 de Fevereiro de 2008 (UTC)


Lista incompleta[editar código-fonte]

Evidentemente que esta lista está incompleta, mas não existe em lado nenhum uma lista das alterações. Receio que quando o acordo entrar em vigor, ninguém saiba exactamente como se escrevem algumas palavras, por isso propus-me a fazer a lista. O problema principal vem das palavras menos vulgares, onde eu não tenho a certeza se toda gente pronuncia a sequência consonântica do mesmo modo que eu. Outra questão é a palavra húmido, em que toda gente diz que vai ficar sem o h, mas não há nada no acordo que o confirme. Não me sinto à vontade para fazer a lista das palavras hifenizadas, porque não tenho a certeza se compreendo as regras. enfim, tentei dar um passo maior do que a perna.JF (discussão) 12h32min de 20 de Fevereiro de 2008 (UTC)

Novos dicionários[editar código-fonte]

Estão à venda a partir de hoje os novos dicionários de Português, pelo que as minhas dúvidas descritas anteriores serão dissipadas quando adquirir um desses dicionários.JF (discussão) 11h14min de 14 de Março de 2008 (UTC)

Comprei um dicionário já com o acordo ortográfico e pude tirar algumas dúvidas. "quociente", "quotidiano", " connosco" e "húmido" resistiram, mas ainda tenho dúvidas em relação a "comummente" e "pronóstico".JF (discussão) 19h38min de 15 de Março de 2008 (UTC)
Em relação à lista no artigo, vale ressaltar que, ao contrário da opinião corrente em Portugal, no Brasil, escrevemos também por exemplo:"aritmética", "aspecto", "quociente", "detecção" e "infecção". "Cotidiano" por sua vez é realmente sempre escrito com "c", da mesma forma que "úmido" é escrito sem "h", "conosco" com um só "n", e "fato" sem "c". 161.24.19.112 (discussão) 12h19min de 28 de Março de 2008 (UTC)
A existência de dupla grafia não implica necessariamente que uma das grafias corresponda ao Brasil e outra a Portugal. No meu entender qualquer pessoa poderá escolher uma das opções. Para mim também foi surpresa a palavra "arimética", mas ela consta no próprio acordo. "aspeto", "deteção" e "infeção" corresponderá não ao português do Brasil, mas ao português de portugal pós-acordo, visto que correspondem à pronúncia dessas palavras em português de Portugal. Assim, após o acordo, poderá haver em algumas palavras uma inversão da situação actual: palavras com -ct- e -pt- e português do Brasil que correspondem às mesmas palavras com -t- em português de Portugal.JF (discussão) 14h24min de 28 de Março de 2008 (UTC)
Pelo que eu sabia o H do "húmido" ia desaparecer completamente, e não ficar com dupla grafia. Acho que o artigo está errado nesse ponto. 200.96.95.178 (discussão) 16h43min de 29 de Maio de 2008 (UTC)
Também acho, pois vejo em muitos noticiários e sites de notícias sobre o acordo ortogrático que os portugueses deixarão de escrever "húmido" e passarão a escrever "úmido" como os brasileiros, pois o H na língua portuguesa é uma consoante muda (ao contrário do inglês, quando o H geralmente é aspirado), e, assim deixaria de existir em "húmido".Ciclope (discussão)
Agora sobre a palavra "fato", até entendo sobre a dupla grafia, pois, pelo que ouvi falar, para os lusófonos não-brasileiros, "fato" é o que nós no Brasil chamamos de "terno", enquanto no Brasil "fato" é um acontecimento, ocorrência, verdade, realidade, etc. o que os demais falantes do português chamam de "facto". Ciclope (discussão)

Há um novo projecto que pretende reunir os wikipedistas interessados em discutir, propor e executar tarefas relacionadas com a aplicação das normas do Acordo Ortográfico de 1990 na Wikipédia de língua portuguesa. Mais informações e incrições: Wikipedia:Projetos/Acordo ortográfico. Um abraço lusófono, Manuel de Sousa (discussão) 10h00min de 21 de Maio de 2008 (UTC)

Na seção "O que se mantém" na tabela da esquerda acho que tem algumas palavras que estão erradas, exemplo: aspecto - aspeto. --Jack Bauer00 msg 20h24min de 2 de Janeiro de 2009 (UTC)

De facto "o que se mantém" neste caso é um pouco falacioso. A lista refere-se à dupla grafia que se manterá em certas palavras (por exemplo "secção"(pt)/"seção" (br), mas também a novas duplas grafias, como é o caso de "aspecto" (br)/"aspeto" (pt), que até agora era grafado "aspecto" nas duas versões. É na minha opinião a grande falha deste acordo.JF (discussão) 20h58min de 2 de Janeiro de 2009 (UTC)
Acabei de mudar "O que se mantém" para "Dupla grafia", para poder contemplar as novas duplas grafias.JF (discussão) 21h01min de 2 de Janeiro de 2009 (UTC)
A mudança não ocorreu. --Jack Bauer00 msg 10h31min de 4 de Janeiro de 2009 (UTC)
feito.JF (discussão) 18h30min de 4 de Janeiro de 2009 (UTC)