Discussão:Lista de códigos de região FIPS (D-F)
Adicionar tópicoSe quiser apagar, apague. Mostre que você não tem capacidade de fazer um trabalho colaborativo, essa tag de em tradução foi colocada há muitos anos, e naquela época não existia os problemas hoje existentes. Passe bem JMGM (discussão) 23h21min de 21 de janeiro de 2014 (UTC)
- Eu já consertei milhares e não sou marcador serial de artigos, Jurema. Mas esse tá fioda... É tradução automática pura:
- Há inversão de termos ("Samaná província" ao invés de "província Samaná"; "Champagne-Ardenne Região").
- Há termos totalmente em inglês para subdivisões em países que não falam inglês("El Oro Province"; "EG19: Būr Sa`īd Governorate")
- Os títulos das seções estão desiguais: há uns traduzidos, outros com metade em inglês (Dinamarca) e outros com o nome na língua nativa (Ecuador)....
- Quase tudo está em inglês da metade do artigo para baixo, inclusive o título das seções....
Enfim, trabalhar "colaborativamente" não significa que a colaboração deva ser a do cavalo com o cavaleiro... Neste caso, acho que falta mais da tua parte e é razoável indicar que o artigo DE FATO está quase todo em inglês... José Luiz disc 00h46min de 22 de janeiro de 2014 (UTC)
Esses anexos, estão sendo traduzidos à medida que os artigos integrantes são traduzidos e resolvidos, os que estão em vermelho ou em outra língua são os que faltam ser resolvidos. Faça isso, apague a lista e deixe os futuros editores se ferrarem para procurar o que falta fazer e só façam novamente a lista no dia de são nunca. JMGM (discussão) 12h47min de 22 de janeiro de 2014 (UTC)