Discussão:Maurícia

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 13 de março de 2014 de JMGM no tópico Ainda o nome

Sob que título deverá esta página figurar? Maurícia, Ilha Maurícia, Ilhas Maurícias, Maurícias, Maurício, Ilha Maurício, Ilhas Maurício, Maurícios? Parece que há inúmeras formas de se referir a isto... Eu julgo, pelo menos, que em Portugal o mais comum será a Maurícia ou as Maurícias... Maurício só mesmo o de Nassau ... Como não sei como é que chamam no Brasil, coloco a questão em aberto... De qualquer forma a página foi inicialmente criada como Maurícia, pelo que reverti as mudanças efectuadas em sentido contrário... A categoria também se chama assim, e deveria haver, talvez, uma harmonização das subpáginas história, geografia, política, demografia, cultura, subdivisões (confesso que me escangalhei a rir com as subdivisões do Maurício, julguei que ele fosse um gajo igual a tantos outros com olhos, fígado e coração, e afinal tem um Black River, um Port Louis e uma Moka (lol)... Comentários são bem vindos --Brian Boru 21:57, 29 Setembro 2006 (UTC)

No que diz respeito ao Brasil, pelo menos no site do Ministério das Relações Exteriores, chamam a ilha de Maurício. Eu pessoalmente prefiro Maurícias :) Mrcl 22:15, 29 Setembro 2006 (UTC)
A propósito, Subdivisões do Maurício é realmente muito engraçado Haha Mrcl 22:23, 29 Setembro 2006 (UTC)
Obrigado pela informação Mrcl. Segui a tua dica e aproveitei para ir ao site do MNE de Portugal e lá estava: Maurícias (República das). Já nos documentos da União Europeia, a preferência vai para Maurícia, como se pode depreender ao pesquisar aqui. Maurícias surge apenas como adjectivo ligado às águas territorais da ilha e Maurício tão-só como nome próprio. --Brian Boru 22:27, 29 Setembro 2006 (UTC)


No Brasil de fato causa certa estranheza ouvir ou ler "Ilha Maurícia", visto que o corrente (se é que se pode chamar de "corrente" (pois é um cantinho do mundo desconhecido para esmagadora maioria da população) é "Ilha Maurício" ou até mesmo "Ilhas Maurício". Teoricamente, o correto seria usar o nome no masculino, pois é uma homenagem a Maurício de Nassau. Em Portugal creio que houve uma mudança de gênero para forçar a concordância com a palavra "ilha". Embora seja uma questão de pt-pt/pt-br, eu me inclinaria por Maurício pela maior fidelidade com a motivação da escolha onomástica, da mesma forma que prefiro "polaco" a "polonês". Dantaddσυζήτηση 23:57, 29 Setembro 2006 (UTC)

Ilha Maurícia ou Ilha Maurício não me parece correcto, pois o país não é só essa ilha, como bem diz o artigo. Tenho aqui em casa um atlas das Selecções Reader´s Digest (as edições em português das Seleções são sempre revistas por professores universitários portugueses), que costumo consultar para ver como escrevo o nome dos locais, e o que aparece é Maurícia (para se referir à entidade política).--JLCA 19:33, 1 Outubro 2006 (UTC)

Uma achega, espero que não para complicar: penso que quando em Portugal se prefere 'Maurícias' estamos a seguir cegamente a 'fonia' britânica de 'Mauritius'. Já os franceses escolhem diferentemente: 'Maurice', 'Île Maurice'. Este nosso seguidismo (acrítico), muito português, não é exclusivo de 'Maurícias' (nome referente afinal a uma ilha e só uma -- e não a qualquer arquipélago, porque outra/outras ilhas do mesmo país tem/têm seu/s nome/s próprio/s). Indo às raízes devia dizer-se ilha Maurício. Mas quem tem a coragem?!

Neste sítio, também do MNE de Portugal, está Ilhas Maurícias. Na verdade, esta é a forma que me parece ser corrente em Portugal, embora acredite que o nome oficial seja provavelmente República das Maurícias (como o da China é República Popular da China). Aqui no Firefox 2.0 com dicionário PT, Maurícia aparece como erro ortográfico, mas há imensas páginas no Google em português onde aparece essa grafia (alguma podem no entanto estar a referir-se apenas à ilha principal). Penso que não há razão para alterar o nome desta página; no entanto deveria ser retirada a menção no início do texto de que "ilhas Maurícias" está errado. Na verdade, parece-me que ilhas do Maurício se deva dizer exactamente ilhas Maurícias assim como ilhas do Atlântico se diz ilhas Atlânticas. Salgueiro discussão 17:22, 14 Novembro 2006 (UTC)

Sendo Maurícia a forma original deste artigo, e sendo oficial em pelo menos uma variante do português, não vejo problema algum com ela. A mim me é mais natural "Maurício", e pela explicação do Dantadd assim preferiria, mas gosto de observar a diversidade em nossa enciclopédia, desde que não se apele para termos estrangeiros. --Tonyjeff ¿Uíqui-o-quê? 15:32, 31 Janeiro 2007 (UTC)

Eu acho que o nome da página deveria ser Ilhas Maurício, o nome que consta nos atlas. Juan Cruz (discussão) 00h48min de 1 de Março de 2008 (UTC)

Falso plural, e porquê que muita gente em Portugal diz "Maurícias"[editar código-fonte]

Sobre o fenómeno de a ilha ter passado para o plural, quem estiver interessado pode ler este artigo. 195.23.218.236 (discussão) 15h54min de 9 de Junho de 2008 (UTC)

Caro editor Rafa Azevedo, por favor, tente manter um espírito aberto. O meu objectivo não era remover a predefinição, "Arquipélago" com maiúscula foi lapso meu. Analise as minhas edições, e poderá ver que não são edições de um principante, por isso, não faça comentários paternalistas. Em contrapartida, segundo a política da Wikipédia, eu já pedi para você indicar as suas fontes que dizem "norma ocicial do Brasil", porque eu não encontrei. Você deve saber mais do que eu que apagar informações que você julga incorrectas substituindo-as por outras sem fontes, é vandalismo, assim como você fazer uma terceira reversão das minhas edições. Obrigado 195.23.218.236 (discussão) 16h47min de 9 de Junho de 2008 (UTC)
Caro anônimo, não sei se você percebe o ridículo da situação: é como se eu, brasileiro, chegasse no artigo sobre Moscovo e pedisse aos editores portugueses que me provassem que aquela é mesmo a grafia em Portugal. Por favor...
E não entendo que relevância possa ter para o assunto você ser ou não ser um principiante, a não ser uma possível constatação que o fato de se utilizar de um IP para fazer estas alterações pode esconder quaisquer interesses escusos. RafaAzevedo msg 17h01min de 9 de Junho de 2008 (UTC)
Caro Rafa Azevedo, gostaria primeiro de avisar que neste momento eu me encontro no emprego, se por acaso eu deixar de prosseguir esta discussão não será por falta de educação, será apenas porque surgiu algo premente entretanto. Segundo, o ridículo da situação não está em Moscovo/Moscou, mas sim em chamar "ilhas" a uma ilha só!!! Lendo os comentários acima, parece-me que no Brasil diz-se afinal "Maurício", e não "Maurícias". O que eu pedi, e volto a pedir, é que me cite uma fonte (credível) que permite que se chame a uma ilha de "ilhas qualquer coisa", isso claro, sem esquecer que quem tem autoridade para decidir sobre isso são as gramáticas da língua portuguesa ou os atlas geográficos, e não ministérios ou agências turísticas... Se conseguir achar uma fonte credível que diga que se pode chamar à ilha de "Ilhas Maurícias" ou que se pode chamar à ilha cuja capital é Funchal de "Ilhas Madeiras", eu aceito as suas edições. Por fim, eu sempre usei um IP anónimo, e até agora ninguém barafustou com as minhas edições. Mas se realmente quiser que eu me registe, posso fazê-lo, mas vai alterar o quê? Cardialmente, 195.23.218.236 (discussão) 17h34min de 9 de Junho de 2008 (UTC)

Entre registrar-se e permanecer anônimo, não quero nada; o assunto não me diz respeito. Só lhe peço que leia o que escrevi acima atentamente: perguntar sobre fontes atestando tal forma equivale a eu pedir que você prove que Moscovo é Moscovo em Portugal. Pode ser feito? Pode. Mas é realmente necessário, só por que um editor imagina que ela não exista?

Penso que, já que aparentemente não conhece a forma utilizada no Brasil, talvez seja mais cortês deixar aos brasileiros que a assinalem no artigo. Saudações, RafaAzevedo msg 17h46min de 9 de Junho de 2008 (UTC)

Independentemente de polémicas entre ambos os lados do Atlântico, o facto é a Maurícia ou Maurício é uma única ilha e não um arquipélago (como Ilhas Maurícias ou Maurícios indicam). O arquipélago é o das Mascarenhas. A designação Maurícias estará errada, a confusão vindo do nome em latim/holandês/inglês Mauritius. As restantes línguas latinas utilizam o singular. O facto de em Portugal predominar a designação Ilhas Maurícias não a legitima. Também Inglaterra predomina sobre Reino Unido e não deixa de ser um erro quando queremos designar a Grã-Bretanha e Irlanda do Norte. --CorreiaPM (discussão) 15h53min de 15 de novembro de 2009 (UTC) --CorreiaPM (discussão) 15h53min de 15 de novembro de 2009 (UTC)Responder

atualização de IDH[editar código-fonte]

Alterei o IDH para os dados de 2008

Ainda o nome[editar código-fonte]

Anos de discussão e não se chegou a um consenso. Uns chamam de Maurícia, outros de Maurício, outros de Ilhas Maurícias, e as agências de turismo vendem passagens para as Ilhas Mauritius, será que daria para continuar esta discussão e chegar num acordo que agrade gregos e troianos? JMGM (discussão) 03h08min de 13 de março de 2014 (UTC)Responder