Discussão:Mohammed bin Rashid Al Maktoum

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 11 de fevereiro de 2020 de Pedrassani

Xeque: com X maiúsculo ou minúsculo? Vou aproveitar as mudanças feitas aqui, assim como em outros artigos q escreve ou edito, onde sempre há o problema com as maiúsculas. Ora, entendem mtos experts em realeza que o termo Príncipe, Rei, Rainha, Xeque e etc vem junto ao nome - e de fato é assim. Não se trata, assim, de qualquer príncipe, rei ou xeque (com minúsculas), mas sim do Príncipe William, do Rei Carlos Gustavo, do Xeque Mohammed, da Rainha Elizabeth e etc. Basta VER NOS SITES OFICIAIS das casas reais que eles são sempre referidos com as maiúsculas, uma vez que este título vem junto ao nome, de nascença. Assim, eu PROPONHO que todos os títulos - baseado no que é escrito nos sites das casas reais - passem a ser sempre escritos com maiúsculas. Outros "erros" que noto na Wiki em português: 1) O "aportuguesamento" dos nomes: por ex, Príncipe Charles passou a ser Príncipe Carlos - quando poucas vezes estes nomes são traduzidos em outras línguas. Sobre o Príncipe Harry - finalmente - lançaram uma discussão para ele ser Príncipe Harry e não Príncipe Henrique. A meu ver, se deveria manter os nomes com a grafia de batismo, os nomes originais; 2) criar os artigos sem os títulos: como já dito acima, quem nasce com o título, nasce como Príncipe William ou Princesa Haya da Jordânia. No entanto, não há um artigo para Princesa Haya da Jordânia, mas sim Haya... Em geral, nas Wikis em outras línguas, o artigo é criado com o título e o nome. Seria o correto, porque reitero: chamam-se Prince William, Princesa Sofia da Suécia, Xeque Mohammed de Dubai e assim por diante. Marcia Beatriz Einsfeld (discussão) 18h24min de 4 de fevereiro de 2020 (UTC)Responder

O AO 1990 é muito claro quanto ao uso restrito de maiúsculas em língua portuguesa. Você deve estudá-lo. Também Caixa alta e caixa baixa#Palavras especiais esclarece detalhes. É um erro comum pessoas traduzirem do inglês e não observarem que as regras para uso de maiúsculas em inglês é diferente das regras na língua portuguesa. Não insista nesses erros. Pedrassani (discussão) 04h04min de 11 de fevereiro de 2020 (UTC)Responder