Discussão:Monte de Caparica

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

'Monte da Caparica' vs 'Monte de Caparica'[editar código-fonte]

O nome da terra é 'de'. Vd. Ciberdúvidas, de que transcrevo: «Conta(c)tadas as juntas das três freguesias do concelho de Almada que têm Caparica incluído no nome (a Charneca, a Costa e o Monte), ficámos a saber que, oficialmente, se diz Monte de Caparica, Charneca de Caparica, mas Costa da Caparica, isto é, só a Costa apresenta a contra(c)ção da preposição com o artigo, da.»--maf (discussão) 22h51min de 6 de Fevereiro de 2008 (UTC)

  • Refiz o texto e o formatei no estilo wiki. Mantive o texto, tanto quanto possível, no estilo do autor original, mas usei o português do Brasil. Também não procurei fontes, que de onde edito (Brasil), são difíceis de obter, mas tentarei de novo mais tarde. 189.58.196.4 (discussão) 18h01min de 3 de Junho de 2008 (UTC)