Discussão:Os Irmãos Karamazov

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 24 de junho de 2019 de Rahaerys no tópico Sobre se Nietzsche leu Os Irmãos Karamazov

queria perguntar uma coisa: afinal de contas, quem matou?!! foi o dmitri mesmo? ja ouvi uma historia de q o livro nao foi terminado pq dostoievski faleceu antes, é verdade?

Caro autor deste artigo. Parece-me que o título do artigo esta errado. O certo não seria "Karamazov" em vez de "karamazovi"? Abraços João Henrique

Sim, de facto. Estou alterando o título do artigo. -- Fernando Ф 15:18, 6 Março 2006 (UTC)

Não sei como se edita ainda[editar código-fonte]

Olá, acabei de me cadastrar, não sei como se edita isso aqui, mas o certo é Irmãos Karamazovi mesmo, a letra i, no final, refere-se ao plural russo de Karamazov. Pode deixar como observação, talvez

   Nas versões mais antigas do livro,encontramos a palavra Karamazovi,que seria o plural de karamazov...
Mas não se fala o sobrenome no plural. --marcelhb 12h43min de 11 de Novembro de 2007 (UTC)

O texto da Sinopse está horrível. Cheio de vírgulas e palavras "rebuscadas". Me parece que o autor do artigo apenas quis demonstrar seu vasto vocabulário. Porém, esqueceu-se de tornar o texto claro e compreensível!!!!!!

Altere-o para melhorar a compreensão. --marcelhb 12h43min de 11 de Novembro de 2007 (UTC)


Nota Importantíssima[editar código-fonte]

A respeito das discussões sobre o título do livro, o correto é IRMÃOS KARAMAZOVI, com o "i" no final, que caracteriza o plural em russo. Isso, inclusive, é explicado no primeiro parágrafo do prefácio do livro, ou seja, qualquer pessoa que lesse o livro, cinco minutos após começar a leitura saberia disso.

E, por curiosidade, não há como se alegar que uma ou outra edição possa ter discrepâncias quanto a isso, pois se o tiver, o erro é da Editora. A questão quanto ao nome do livro não é explicada em nenhuma nota de tradutor, mas sim de nota do ESCRITOR. Como se sabe, Dostoiévski se preocupava muito com a fieldade das traduções de seus livros, e ele mesmo já tinha atentado à questão do nome do seu livro.

Enfim, o título do artigo deste livro que é uma das maiores obras literárias da história da humanidade, está errado.

Grato,

--kleberwb

Sobre os Irmãos[editar código-fonte]

Fora escrito que existem quatro irmãos, porem o autor não revelou claramente que Smerdiakov era realmente filho de F. Karamazov, acredito que o correto sejam três irmãos, desta forma respeitamos a imparcialidade da obra.

Alan Santos Pereira (discussão) 16h43min de 8 de junho de 2010 (UTC)Responder

Sobre os Irmãos²[editar código-fonte]

Tomei a liberdade de fazer a seguinte alteração:

"Apesar do assassino ser apenas um dos quatro filhos, todos eles acabam aparecendo e sentindo-se de certa forma culpado. A frase "todos somos culpados por tudo" aparece mais de uma vez no livro."

Apesar do assassino ser apenas um de todos os personagens envolvidos na fatídica noite do crime, o autor trata de forma única ao incluir que todos os filhos, mesmo os não presentes na noite do assassinato, acabam aparecendo e sentindo-se de certa forma culpado pelo crime. A frase "todos somos culpados por tudo" aparece mais de uma vez no livro.

Os motivos foram citados no post acima.

Grato.

Alan Santos Pereira (discussão) 18h04min de 25 de junho de 2010 (UTC)Responder

Reversão manual de Roger Vasconcelos[editar código-fonte]

Desculpe-me a confusão, tentei aproveitar o texto, por isso não reverti imediatamente. Depois me dei conta que era a copia do trabalho dele, e reverti manualmente. --Felipe da Fonseca (discussão) 00h09min de 9 de setembro de 2017 (UTC)Responder

Sobre se Nietzsche leu Os Irmãos Karamazov[editar código-fonte]

Na sinopse do artigo, lê-se:" Este livro foi considerado por muitos (inclusive por Nietzsche) como a maior obra de literatura já escrita."

Mas, como Walter Kaufmann aponta, em sua biografia "Nietzsche: Filósofo, Psicólogo, Anticristo": "[...] Nietzsche se tornou insano em Janeiro de 1889." (KAUFMANN, 2013, p. 3) E ainda: "Thomas Mann, finalmente, quando sugere que a doutrina de Nietzsche pode ter sido uma Lesefrucht [fruto da leitura] do diálogo do diabo com Ivan Karamazov (Neue Studien, 89), deixa passar que Nietzsche não leu Dostoiévski até o começo de 1887. (Cf., e.g., sua carta à Overbeck, 23 de Fevereiro, 1887: 'Algumas semanas atrás, eu nem ao mesmo sabia o nome de Dostoiévski.... Uma lançada de mão fortuita em uma livraria ... ') Tampouco Nietzsche parece ter lido Os Irmãos Karamazov." (KAUFMANN, 2013, p. 318)

Ou seja, se há fontes que comprovem que Nietzsche de fato leu Os Irmãos Karamazov, são novas, portanto carecem de citação...

Referências: Nietzsche: Philosopher, Psychologist, Antichrist. 4ª ed. Princeton: Princeton University Press, 2013.

--Rahaerys (discussão) 01h12min de 24 de junho de 2019 (UTC)Responder