Discussão:Ouriço-terrestre

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 13 fevereiro de 185.105.36.119 no tópico Nome em português brasileiro

Nome em português brasileiro[editar código-fonte]

Como uma especie de animal que só ocorre em estado selvagem na europa tem um nome alternativo de "ouriço-terrestre" em português brasileiro?

Como se explica que a maior prevalencia no artigo seja do nome em Português brasileiro e não do nome original da espécie?

A utilização do termo "ouriço-cacheiro", para esta especie que so existe em Portugal, é a mais apropriada e precisa para descrever o animal dentro do contexto da sua distribuição geográfica. Esse termo não apenas reflete a nomenclatura mais utilizada no país de origem da espécie, mas também contribui para a clareza e precisão do artigo ao evitar confusões desnecessárias para os leitores.

Caso se deseje evitar confusoes com o "Coendou prehensilis" basta colocar uma desambiguação no inicio do artigo, ambos têm o mesmo nome de "ouriço-cacheiro" a sua diferenciação é feita pela distribuição geografica e/ou nome cientifico, não se pode inventar outro nome para a especie que foi inicialmente baptizada de "ouriço-cacheiro" para evitar essa confusão com o "ouriço" do brasil que foi posteriormente baptizado com o mesmo nome. 185.105.36.119 (discussão) 12h07min de 13 de fevereiro de 2024 (UTC)Responder