Discussão:Primeiro-ministro do Canadá

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Chefe de Estado versus Chefe do Governo[editar código-fonte]

O chefe de estado do Canadá é Elizabeth II, Rainha do Canadá. O primeiro-ministro, por sua vez, é o chefe do governo canadense (de facto, mas não de jure).

Títulos do Primeiro-Ministro[editar código-fonte]

Se o título em inglês do PM canadense (the right honourable) for mencionado na Wikipedia portuguesa, deve-se mencionar também o título oficial em francês (le très honorable) já que o Canadá é oficialmente bilíngüe ao nível federal.

  • Título em francês já adicionado. Leslie Msg 06:18, 10 Fevereiro 2006 (UTC)

Câmara dos Comuns vs Casa dos Comuns[editar código-fonte]

Apesar do nome inglês "House of Commons", é mais comum em português referir-se à câmara eleita dos parlamentos britânico e canadense como "Câmara dos Comuns" (cf. seu nome francês "Chambre des Communes") e não "Casa dos Comuns" (que soa horrível!).

  • Registre-se também que, na Wikipedia espanhola, usa-se "Cámara de los Comunes" e não "Casa de los Comunes".
    • Solucionado, artigo movido para Câmara dos Comuns do Canadá (embora Casa dos Comuns também seja extensivamente usado pela mídia). Leslie Msg 06:18, 10 Fevereiro 2006 (UTC)

Título Nobiliárquico[editar código-fonte]

Não creio que "Right Honourable" possa ser qualificado de "título nobiliárquico".

  • Erro já corrigido. Leslie Msg 06:18, 10 Fevereiro 2006 (UTC)