Discussão:Um país, dois sistemas
Adicionar tópicoAspeto
Último comentário: 24 de outubro de 2022 de 179.191.108.126 no tópico Tradução de common law e civil law.
Este artigo foi avaliado automaticamente com qualidade 2 e faz parte do âmbito de um WikiProjeto: China. | ||
---|---|---|
Para o Portal China este artigo possui importância ainda não avaliada. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. | ||
Se não tiver suas questões respondidas nesta página de discussão procure o(s) wikiprojeto(s) acima. |
Tradução de common law e civil law.
[editar código-fonte]No tópico "Estrutura" foi realizada uma tradução literal de common law para lei comum e civil law para direito civil. O hiperlink de civil law também está errado, remetendo para o ramo de direito civil e não para o sistema (Família romano-germânica de direitos).
O termos originais são contraposto e não costumam ser traduzidos. A tradução para literal pode funcionar dentro da discussão sobre "common law" e "civil law", mas entendo que não deve ser feita de maneira geral e quando primeiro se introduzindo os termos. 179.191.108.126 (discussão) 16h38min de 24 de outubro de 2022 (UTC)