Língua zoogocho
Zoogocho Zapotec (San Bartolomé Zoogocho) (Diža'xon) | ||
---|---|---|
Falado(a) em: | México | |
Região: | Norte de Oaxaca | |
Total de falantes: | 1.500 (2013) | |
Família: | Oto-Mangueana Zapoteca Sierra Norte Zoogochoan Zoogocho Zapotec (San Bartolomé Zoogocho) (Diža'xon) | |
Códigos de língua | ||
ISO 639-1: | --
| |
ISO 639-2: | --- | |
ISO 639-3: | zpq
|
O Zoogocho Zapotec, ou Diža'xon,[1] é uma língua Zapoteca falada em Oaxaca, México.
Nomes[editar | editar código-fonte]
A língua também é conhecida como Tabehua, Yalina, Zapoteco de San Bartolomé Zoogocho e Zoogocho.[2]
Dialetos[editar | editar código-fonte]
Os dialeto são Zoogocho, Yalina e Tabehua.
Falantes[editar | editar código-fonte]
É falado em San Bartolomé Zoogocho, Oaxaca, Santa María Yalina, Tabehua e Oaxaca de Juárez.
A partir de 2013, cerca de 1.500 "Zoogochenses" vivem em Los Angeles, Califórnia. Aulas são realizadas no bairro MacArthur Park para preservar a língua Zoogocho Zapotec.[3]
Ortografia[editar | editar código-fonte]
Alfabeto Zapoteca Dillawallal[editar | editar código-fonte]
a, b, ch, chh, d, e, f, g, i, j, k, l, ll, lh, m, n, nh, o, p, r, rh, s, sh, t, u, w, x, xh, y, z.
Vogais[editar | editar código-fonte]
A/a, E/e, I/i, O/o | A’/a’, E’/e’, I’/i’, O’/o’ | A’A, a’a, E’E, e’e, I’I, i’i O’O/u’u |
---|---|---|
Ba: Tumba
De: Cinzas Bi: Não, negação Do: mecate (com u para novas gerações) |
La’: Oaxaca
Ye’: doença da pele Li’: aguilhão Yo’: casa |
Za’a: trigo
Ze’e: parede Zi’i: está pesado Yo’o: vamos |
Consoantes[editar | editar código-fonte]
B/b
bebê: cinza Oferta: percevejo |
CH/ch
costeletas: duas Bach: sim |
CHH/chh
Chhak: algo que está sendo feito Nah: então Cho': tosse |
d/d
Da: vem De: cinza De: longe Dê: existe fracasso |
f/f
Yej fre: floripondio |
g/g
Ga: 9 gbab: escada ir: batata doce Nhaga': meu ouvido |
J/j
Jed: frango Bj: bem Jia: galo Yetj: cana |
K/j
Ka': então Beko': cachorro Ki: então Nhake': é Nhaka': Eu sou |
l/l
Lao: arco maguey penca Bel: cobra Bel: peixe Li: verdade, verdade |
LL/ll
Lli': baixo, sul lla: dia sino: tigre Yill: cicatriz |
LH/lh
Lhao (rhao): seu nome Lhillo' (rhillo'): sua casa Lhe' (rhe'): você Zilh (zirh): de manhã |
M/m (há poucas palavras)
mecha: dinheiro Llome (llom): cesta Barragem: coruja |
n/n
Na': hoje, agora Ne': tem Bene': pessoa |
NH/NH
N: aqui Nilo: nixtamal Nha': há Nholhe: mulher Bnha ': lavar Benhi': clareza |
P/p (poucas palavras)
Padioxh: saudação Toque: 4 Pita': arco-íris
|
R/r (poucas palavras, usado
escrever empréstimos Espanhol) Rob: arroba Ros: rosa, arroz Rosas: Rosa |
RH/rh (Há poucas palavras.
Crianças e jovens atualmente o utilizam em vez de LH/lh. Então eles podem escrever com esta letra mesmo que pronunciem com RH) Rhiz: pequeno Rhito: margarida |
s/s
Sib: alto, referindo-se a casa, parede, árvore. Chhá' (acima) também é usado Sa'o: pedaços de vidro Bes: água (objetos) Bsa ': raspar ou colocar algo em movimento nis: água |
SH/sh
Shi: 10 Sha': caçarola Shod (shud): urubu Gash: Amarelo Bsha': mudar |
t/t
Toque: 4 Para: 1 morcego: quando Btao: milho aposcahuado |
s/p
Wi: laranja Wag: lenha Wekoell: Músico Weya': Dança Tawa': minha avó Wenlin: trabalhador |
x/x
Xjollo’: Zoogocho Uau: seu pai xop: 6 x: tomate bxin: aura Bxide': esfregão |
XH/XH
Xhiko': Seu cachorro Xhis: barras Bxhidw: beijo Xhiga’: cabaça xop: 6 |
e/e
sim: ferro Yag: árvore Beye': gelo Laya': meu dente Yade: Yaté |
Z/z
Za: feijão Beza': puta Nhez: estrada Bzinha': rato |
Fonologia[editar | editar código-fonte]
Consoantes[editar | editar código-fonte]
Labial | Alveolar | Palatal | Retroflexa | Velar | Labio- velar |
Uvular | Glotal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Plosiva | surda | p | t | k | kʷ | ʔ | |||
sonora | b | d | ɡ | ||||||
Africada | surda | tʃ | |||||||
sonora | dʒ | ||||||||
Fricativa | surda | s | ʃ | ʂ | |||||
sonora | z | ʒ | ʐ | ʁ | |||||
Nasal | sonora | m | n | ||||||
surda | n̥ | ||||||||
Rótica | (ɾ) | ||||||||
Lateral | sonora | l | |||||||
surda | l̥ | ||||||||
Aproximante | j | w |
Alguns sons também ocorrem em palavras emprestadas do espanhol: /f/, /ɾ/, /r/, /ɲ/, /x/, /rr/[r], /ñ/[ɳ], e /j/ [x ].
Vogais[editar | editar código-fonte]
Anterior | Posterior | |
---|---|---|
Fechada | i | (u) |
Medial | e | o |
Aberta | a |
Há um total de cinco vogais no Zoogocho de San Bartolomé.[4] O som /u/ é usado em palavras emprestadas. Os tipos de fonação incluem: VV, VhV, V'. VV significa vogais duplas que produzem uma voz estridente, vogais que incluem um h entre elas produzem sons de sopro como na palavra yáhà, e vogais como V' são vogais checadas. [4]
Tons[editar | editar código-fonte]
Os tons incluem alto, médio, baixo, subindo e descendo. Qualidades tonais mais baixas são vistas mais comumente em tons sussurrados, enquanto vogais marcadas têm uma qualidade de tom mais alta. Embora seja comum que o sopro tenha tons mais baixos e as vogais marcadas geralmente tenham tons mais altos, isso é considerado um fenômeno distinto e o tom não pode ser previsto com base nos tipos de fonação. [4]Exemplo: yáhà'arma'
Tonicidade[editar | editar código-fonte]
Em Zoogocho Zapotec, a tonicidade é mais comumente encontrado na penúltima sílaba de uma raiz A marca da tonicidade não é encontrada em palavras que são feitas de mais de uma raiz, nesta situação, o acento cairá na segunda raiz. [4]
Exemplo: Niihe 'nixtamal' ; Yeten 'a tortilha'
Estrutura da sílaba[editar | editar código-fonte]
(C)CV(V)(C)(C), não há restrições quanto ao tipo de fonação nas vogais neste tipo de configuração de sílaba. [4]
Morfologia[editar | editar código-fonte]
Morfologia Nominal[editar | editar código-fonte]
Nominal significa ser categorizado em um grupo de substantivos e adjetivos, a morfologia ocorre em uma frase nominal. | x-migw=a' | POSS-amigo=1SG | 'minha amiga'}}
| x-kuzh lalo | POSS-porco lalo | 'Porco de Lalo'}}
|top= xtaobe' | x-dao=ser' | POSS-corn.tassel=3SG.INF | 'sua borla de milho'[4]}}
Posse[editar | editar código-fonte]
A posse é indicada colocando o possuidor ou pronome possessivo após o item possuído (possessão inerente são os itens que estão sendo possuídos) que é marcado pré-nominalmente com o prefixo x-, o nominal possuído é desenvolvido então por um clítico pronominal ou frase nominal.
Clítico Pronominal[editar | editar código-fonte]
Ou frase nominal é pronunciada como um afixo. Os clíticos desempenham um papel sintático no nível da frase.
Morfologia Verbal[editar | editar código-fonte]
Não há tempo neste idioma. Zoogocho Zapotec conta com 'partículas temporais' za, ba, na, gxe, ou neghe.
Aspecto Primário[editar | editar código-fonte]
Eventos que ainda estão ocorrendo, ocorreram ou ocorrerão durante um período de tempo. O aspecto continuativo dos exemplos é dx- . | dx-e-ban-e’ yogo zhaha | CONT-FREQ-acordar=3F todo dia | ‘Ela acorda todo dia.’
| bi dx-aog zxoana | o quê CONT-comer Juan | ‘O que Juan está comendo?’
O aspecto completivo é geralmente marcado como b-, gw-, gud- ou g-. Este aspecto reflete a conclusão do evento ocorrido.
| b-e-ban=e’ | COMP-FREQ-acordar=3F | ‘Ela costumava acordar.’
| ga gud-ao=be’ yet | onde COMP-comer=3SG.INF tortilla | ‘Onde ele comeu a tortilha?’
O aspecto potencial refere-se a um evento que ainda não aconteceu ou um evento que não foi especificado. Este aspecto é marcado por gu- ou gw-.
| gw-e-ban=e’ | POT-FREQ-acordar=3F | "Ela vai acordar."
| dx-bez=a’ w-aow bidao yeth | CONT-hope=1SG POT- comer tortilha criança | "Espero que o garoto coma a tortilha."
| bate’ y-egh=o’ nis | quando POT-drink=2S água | "Quando você vai beber água?"
O aspecto estativo é referido como o prefixo n- ou por nada. Este aspecto tem múltiplos usos, como expressar os estados e condições e significados habituais.
| m-ban=a’ | STAT-vivo=1SG | 'Eu estou vivo.'
| kuzh la n-dxe=be’ ke? | porco FOC STAT-carregar=3SG.INF no | "Ele está carregando um porco, certo?"
| nake gud-itgh=le kate n-ak=le bidao=na’ | how COMP-btincar=2PL quando STAT-be=2PL criança=DET | "Como vocês costumavam brincar quando eram crianças?"
| Maria n-ak-dx=e’ benhe zxen ka xoan | Maria HAB-ser mais=3F pessoa maior que Juan | 'Maria é maior que Juan.'
Conjugação em gw- | |
---|---|
Potencial | gw- |
Completivo | b- |
Continuativo | dx- |
Estativo | n- |
Sintaxe[editar | editar código-fonte]
Estrutura da frase[editar | editar código-fonte]
Zoogocho Zapotech usa estrutura de sentença Verbo Sujeito Objeto. É possível usar Objeto Verbo Sujeito e Sujeito Verbo Objeto, mas eles só ocorrem em situações especiais.
Verbo Sujeito Objeto
(VSO) |
Objeto Verbo Sujeito
(OVS) |
Sujeito-verbo-objeto
(SVO) |
---|---|---|
CONT-comer tortilha de cachorro|'O cachorro está comendo tortilhas.' | tortilla CONT-comer cão|'Tortilhas, o cachorro está comendo.' | cão=DET CONT-comer tortilla|'É o cachorro que está comendo tortillas.' |
Frases Nominais[editar | editar código-fonte]
Ordem Adjetivo-Substantivo: A ordenação de adjetivos e substantivos.
Quando solicitados a citar adjetivos isoladamente, falantes nativos invariavelmente colocam da o classificador inanimado na frente do adjetivo.
Da é usado como classificador inanimado, bi é um classificador para pequenas coisas e be é um classificador animado. Esses três classificadores podem ser usados em frases ao concordar com o substantivo principal. A razão por trás do condicionamento para isso permanece indeterminada.
Marcadores Plurais[editar | editar código-fonte]
Nem sempre presente em sintagmas nominais plurais, e a pluralidade é recuperada do contexto ou da marcação verbal. Ka é usado para marcar um substantivo plural
Demonstrativos[editar | editar código-fonte]
Os demonstrativos seguem seus substantivos e aparecem sozinhos como in ou com um classificador como in.
Determinantes[editar | editar código-fonte]
O determinante é um clítico que tem três variantes principais; uma que ocorre após uma consoante não nasal como em is =en', uma que ocorre com palavras terminadas em n ou nh é =na', como em, e, finalmente, a que ocorre após uma vogal é =n ou = na' em variação livre como em . Determinantes ocorrem no final de um sintagma nominal.
Referências
- ↑ Long & Cruz (1999)
- ↑ «OLAC resources in and about the Zoogocho Zapotec language». Consultado em 17 de setembro de 2013
- ↑ «Los Angeles immigrant community pushes to keep Zapotec language alive». PRI, Public Radio International. 9 de agosto de 2013. Consultado em 20 de agosto de 2013
- ↑ a b c d e f Sonnenschein, Aaron (2005). A descriptive grammar of San Bartolomé Zoogocho Zapotec. [S.l.]: Lincom Europa. ISBN 9783895868030
Bibliografia[editar | editar código-fonte]
- Sonnenschein, Aaron Huey (2005). A descriptive grammar of San Bartolomé Zoogocho Zapotec. Munich: Lincom Europa. ISBN 9783895868030
Ligações externas[editar | editar código-fonte]
- Long C., Rebecca & Sofronio Cruz M., compilers. 1999. Diccionario Zapoteco de San Bartolomé Zoogocho Oaxaca. Coyoacán D.F.: Instituto Lingüístico de Verano.
- Zoogocho Zapotec language resources
- OLAC resources in and about the Zoogocho Zapotec language
- Zoogocho em Ethnologue
- Zoogocho em SIL
- Zoogocho em Omniglot.com