Países que não possuem letra oficial em seus hinos nacionais

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Um hino nacional geralmente é uma composição musical patriótica que rememora e exalta a história, as tradições e as lutas de seu povo reconhecidas pelo governo de um país como a canção nacional oficial símbolo do Estado, ou por convenção, através do uso pelo povo. A maioria dos hinos nacionais possuem o estilo musical de marchas ou música orquestrada. Atualmente, há quatro países que não possuem uma letra oficial ao seu hino nacional: a Espanha (La Marcha Real), a Bósnia e Herzegovina (Intermezzo), San Marino (Inno Nazionale della Repubblica) e Kosovo (Evropa).[1][2][3]

La Marcha Real[editar | editar código-fonte]

Hoje em dia o hino nacional da Espanha não possui letra, embora já tenham sido propostas inúmeras "letras", inclusive algumas com certa aceitação. A última proposta de letra oficial foi escrita em 1928, porém, por ter sido erroneamente confundida com o regime franquista (cujo nome foi mudado para ¡Viva España!), foi abandonada no final do governo de Francisco Franco. Em 2007, o Comitê Olímpico Espanhol promoveu um concurso para escrever uma letra não oficial para o hino, ganho por Paulino Cubero. No entanto, a proposta não foi bem recebida pela população e pelos políticos locais.[4]

Intermezzo[editar | editar código-fonte]

O hino nacional bósnio foi adotado a 25 de junho de 1999, substituindo o antigo hino de Jedna si Jedina, acusado de excluir as comunidades sérvias e croatas. Há uma proposta de letra escrita por Dušan Šestić, o compositor da música, e Benjamin Isović. Porém, a letra não foi oficializada[5].

Inno Nazionale della Repubblica[editar | editar código-fonte]

San Marino tinha um hino com letra oficial até 1894, intitulado "Giubilanti d'amore fraterno". Por lei, não há uma letra oficial para o hino atual. O poeta italiano Giosuè Carducci, no entanto, escreveu uma letra não oficial "Inno Nazionale" durante o século XIX. Na mesma época, o músico italiano Federico Consolo compôs a música para este hino.[6][7]

Evropa[editar | editar código-fonte]

O hino, cujo autor é o compositor albanês Mehdi Mendiqi, foi aprovado numa cerimônia no Parlamento do Kosovo depois de ganhar um concurso para a escolha do hino, em que foi estabelecido que a canção não poderia fazer referência a nenhum dos grupos étnicos do Kosovo. O mesmo também não possui uma letra oficial.[8][9][10][11].

Referências[editar | editar código-fonte]

  1. «Curiosidades da Copa: por que os jogadores da Espanha não cantam o hino?». CLAUDIA. 20 de junho de 2018. Consultado em 16 de outubro de 2021 
  2. Bairner, Alan. «Why national anthems cause so much trouble». The Conversation (em inglês). Consultado em 16 de outubro de 2021 
  3. «Which Country's National Anthem Has No Words?». WorldAtlas (em inglês). 10 de agosto de 2018. Consultado em 16 de outubro de 2021 
  4. «PUBLICO.PT». web.archive.org. 15 de janeiro de 2008. Consultado em 16 de outubro de 2021 
  5. Pavković, Aleksandar; Kelen, Christopher. Anthems and Anti-anthems: Bosnia and Herzegovina. [S.l.]: Bloomsbury. p. 183 
  6. «Inno Nazionale San Marino Mp3 Download Partitura». San Marino Site Turismo (em italiano). 13 de outubro de 2014. Consultado em 16 de outubro de 2021 
  7. «San Marino (to 1894)». National Anthems Info. Consultado em 16 de outubro de 2021 
  8. «Novinite.com - Sofia News Agency, Bulgarian news in English, EU, world». www.novinite.com. Consultado em 16 de outubro de 2021 
  9. «Kosovo parliament approves new national anthem». Sputnik. 11 de junho de 2008. Consultado em 16 de outubro de 2021 
  10. «Kosovo MPs choose national anthem» (em inglês). 11 de junho de 2008. Consultado em 16 de outubro de 2021 
  11. «Kosovo Gets National Anthem». Redorbit (em inglês). 11 de junho de 2008. Consultado em 16 de outubro de 2021