Palermo (tango)

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Palermo é um tango composto em 1929 pelos letristas Juan Villalba e Hermido Braga (-Domingo Herminio Bragagnolol-) e música de Enrique Delfino. Sua audição pública inicial deu-se na peça El bajo está de fiesta em 1 de março de 1929, cantada por Olinda Bozán. Carlos Gardel gravou em 23 de outubro do mesmo ano. Trata-se de um tango que versa sobre um aficcionado apostador das corridas de cavalo do Hipódromo de Palermo.

Tradução espanhol - português
Espanhol (e Lunfardo) Português
!Maldito seas Palermo! !Maldito sejas Palermo
me tenés seco e enfermo me manténs seco e enfermo
mal vestido y sin morfar
porque el vento en los domingos
me patino con los pingos
en el Hache Nacional .
Pa´buscar al que no pierde Para encontrar o (cavalo) que não perde
me atraganto con la Verde
y me estudio el pedigré e estudo o pedigree
y a pesar de la cartilla e apesar da cartilha (de informações)
largo yo en la ventanilla eu deixo na janela (de apostas)
todo el laburo del mes. todo o salário do mes.
Berretines, que tengo con los pingos, Berretines(exclamação), que tenho com os cavalos
metejones, de todos los domingos... perdedores de todos os domingos...
Por tu culpa me tengo bien fané... Por tua culpa estou um traste...
!Que voy hacer, así debe ser! Que vou fazer, assim deve ser!
Ilusiones del viejo y de la vieja Ilusões do senhor e da senhora
van quedando desechas en la arena vão sendo desfeitas na (pista de) areia
por las patas de un tungo roncador pelas patas de um matungo roncador...
!Que voy hacer si soy jugador! !Que vou fazer se sou jogador!
Palermo, cuna de orre,
por tu culpa ando sin cobre, por tua culpa ando sem cobre,
Sin honor ni dignidad; Sem honra nem dignidade;
soy manguero y caradura,
paso siempre mishiadura
por tu raza caballar por tua raça cavalar.
Me arrastra más la perrera, Me arrasta mais o palpiteiro
que una hermosa mujer que uma formosa mulher
Como una boca pintada Como uma boca pintada
me engrupe la colorada me engrupe a (égua) colorada
cual si fuera su mishé como fosse seu miché.

Bibliografia[editar | editar código-fonte]