Portal Discussão:Galiza

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 1 de junho de 2011 de Maañón no tópico Proposta de uso de nomes próprios

Proposta de uso de nomes próprios[editar código-fonte]

Saúde a todos. Tenho vindo recentemente por aqui para colaborar e estou a observar uma questão que me tem preocupado: o uso dos antroponímicos e toponímicos galegos na versão lusófona da Wikipédia. Acho que, se acreditando na unidade linguística galego-portuguesa escrevemos Mondonhedo e não "Mondoñedo", ou escrevemos "Fusquenlla" em lugar de "Fusquenlla", deveríamos, pelo mesmo, escrever "Arçúa" em lugar de "Arzúa" ou "Antão Vilar Ponte" em lugar de "Antón Vilar Ponte". Acho que isso favoreceria muito a leitura para os lusógrafos e também promoveria a unidade cultural e linguística. E, em qualquer caso, desses nomes poderiam, depois, aclarar-se as formas em "galego oficial" dentro dos seus próprios artigos, ao modo de: Antão Vilar Ponte (ou Antón Vilar Ponte)... Fica aí a proposta. Sálvora (discussão) 21h16min de 29 de maio de 2011 (UTC)Responder

Discordo - a unidade linguística galaico-portuguesa é uma questão controversa, pelo que a Wikipédia deve ser neutra e adotar a toponímia oficial, exceto nos casos em que existe tradição ortográfica lusófona, como Corunha (e não 'A Coruña') e Galiza (e não 'Galicia') - não me lembro mais nenhuma exceção. E acho, também, que não devemos mencionar outras ortografias não reconhecidas oficialmente por entidades governamentais da Galiza.
PS: Galiza em português tem artigo, exemplo 'a Galiza'. João (discussão) 21h49min de 31 de maio de 2011 (UTC)Responder
Discordo - mesma opinião, talvez gostasemos mais alguns, mas as regras desta wikipédia (não lembro agora o artigo específico) indicam que se tem de adotar a toponímia oficial, exceto nos casos em que exista tradição ortográfica lusófona.--Maañón o q? 20h01min de 1 de junho de 2011 (UTC)Responder