Skeleton in the closet

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Uma charge política criticando o governo dos Estados Unidos (retratado aqui como o Tio Sam), protestando contra a exclusão dos judeus na Rússia e ao mesmo tempo excluindo a imigração chinesa no mercado interno.

Skeleton in the closet (em português: Esqueleto no armário) trata-se de um coloquialismo popular americano que significa basicamente possuir um segredo obscuro ou estranho que você não quer que ninguém descubra e/ou seja revelado.[1] A relação do esqueleto no armário com o segredo, seria que o dono do armário teria escondido um corpo humano em seu armário à tanto tempo que ele já haveria se decomposto assim restando apenas o esqueleto, e não seria agradável revelar o segredo de possuir um cadáver em seu armário.[2][3]

Ver também[editar | editar código-fonte]

Referências

  1. Greatheed, Samuel; Parken, Daniel; Conder, Josiah; Williams, Theophilus; Price, Thomas; Ryland, Jonathan Edwards; Hood, Edwin Paxton (1816). The Eclectic Review (em inglês). [S.l.: s.n.] 
  2. Bowen, Tim. «Phrase of the week: to have a skeleton in the cupboard». Onestopenglish (em inglês). Consultado em 5 de dezembro de 2021 
  3. Martin, Gary. «'A skeleton in the closet' - the meaning and origin of this phrase». Phrasefinder (em inglês). Consultado em 5 de dezembro de 2021