Triana Côrte-Real de Oliveira

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Triana Côrte-Real de Oliveira
Triana Côrte-Real de Oliveira
Nome completo Triana do Rosário Côrte-Real de Oliveira
Nascimento 7 de junho de 1978 (45 anos)
Díli, Timor-Leste
Nacionalidade timorense
Ocupação Tradutora

Triana do Rosário Côrte-Real de Oliveira (Díli, 7 de junho de 1978) é uma tradutora timorense. Trabalhou como intérprete dos Médicos sem Fronteiras em Viqueque, assistente administrativa do Gabinete de Ajuda Humanitária da Comissão Europeia (ECHO) em Díli, e assistente executiva da administração da ONG CARE Internacional. Traduziu para tétum para publicação pela ONG Timor Aid, respectivamente do inglês e do indonésio, os seguintes livros: Bere Barani – Istória ba labarik sira ne’ebé traumatizadu no laran-susar, de Caroline H. Sheppard e Sasin-Matan, do escritor indonésio Seno Gumira Ajidarma. Colaborou com João Paulo Esperança na tradução para tétum de Le Petit Prince de Antoine de Saint-Exupéry.

Também foi co-autora de O que é a Lusofonia. Gente, culturas, terras/Saída maka luzofonia. Ema, kultura, rain. Díli, Instituto Camões, 2005 – livro bilingue em tétum e português.[1]

Actualmente está a estudar Medicina na Universidade Gadjah Mada em Yogyakarta, na Indonésia.

Referências

  1. «Um brevíssimo olhar sobre a Literatura de Timor» (PDF). Teia da Língua Portuguesa. Consultado em 16 de abril de 2016 

Ligações externas[editar | editar código-fonte]

O Commons possui uma categoria com imagens e outros ficheiros sobre Triana Côrte-Real de Oliveira
Ícone de esboço Este artigo sobre uma pessoa é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.