Saltar para o conteúdo

Usuário(a):PVPiobb/Testes

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Paulo Sérgio de Souza Jr. (Pouso Alegre, 1986) é um tradutor e psicanalista brasileiro, conhecido principalmente por seus trabalhos sobre linguagem e alteridade, em que propõe um diálogo entre o campo das teorias da tradução, os estudos linguísticos e a clínica psicanalítica.

A partir dos vários idiomas pelos quais circula (alemão, espanhol, francês, húngaro, inglês, mandarim, romeno, russo, dentre outros)[1], assina diversas traduções realizadas para o português do Brasil na esfera das ciências humanas, em especial no campo da psicanálise. Dentre elas, O incômodo[2][3], de Sigmund Freud:

Em nova tradução no Brasil, a cargo de Paulo Sérgio de Souza Jr., o texto Das Unheimliche (1919), o mais estranho dos ensaios de Freud, ganha o título O incômodo, opção ousada e vigorosa que, em seus múltiplos e ambíguos significados, serve de modelo de uma subversão da relação do sujeito com a linguagem. (Tania Rivera, Folha de S. Paulo, 6 de novembro de 2021).[4]

Como editor e tradutor, tem se dedicado ao resgate e à divulgação de autores e títulos marginais ao circuito editorial psicanalítico brasileiro, como é o caso de obras de Otto Rank, Lou Andreas-Salomé, Bertha Pappenheim e Otto Gross. No caso deste último, destaca-se o volume Otto Gross: por uma psicanálise revolucionária:

Nova coletânea procura resgatar do ostracismo figura hoje pouco conhecida mesmo entre pessoas da área. (Folha de S. Paulo, 4 de agosto de 2018)[5]


[...] tanto pelo aspecto ideológico como pela contribuição teórico-clínica, é louvável a iniciativa de Marcelo Checchia, Paulo Sérgio de Souza Jr. e Rafael Alves Lima, organizadores dessa reedição da editora Annablume, de publicar a mais completa coletânea de escritos de Otto Gross sobre ética, política e psicanálise. (Noemi Moritz Kon, Quatro Cinco Um, 1 de fevereiro de 2021).[6]

Formação[editar | editar código-fonte]

Estudou no Instituto de Estudos da Linguagem da Universidade Estadual de Campinas, graduando-se em linguística em 2008. Pela mesma universidade concluiu o doutorado direto em 2012, realizando pós-doutorado no Departamento de Ciência da Literatura da Faculdade de Letras da Universidade Federal do Rio de Janeiro entre 2014 e 2016.

Em 2009, por meio do Scholarship Programme for Young Professors and Researchers from Latin American Universities, promovido pelo Grupo Coimbra, atuou como professor associado na Facultatea de Litere da Universitatea Alexandru Ioan Cuza, em Iași (Romênia). Foi tradutor residente no Institutul Cultural Român de Bucareste em 2013.[7]

Idealizou a plataforma Escritos Avulsos, para a qual traduz os textos inicialmente reunidos pela École Lacanienne de Psychanalyse no compilado conhecido como Pas-tout Lacan, com o objetivo de

disponibilizar [...] — em português brasileiro; irrestrita, virtual e gratuitamente — o referido recenseamento, para estudo, à medida que forem sendo traduzidos os textos que o compõem.[8]

É um dos editores da Lacuna: uma revista de psicanálise e da Revista Traço, e coordena a série "pequena biblioteca invulgar", na Editora Blucher[9].

Obras publicadas[editar | editar código-fonte]

Traduções

  • Transmitir a clínica psicanalítica, de Erik Porge (Campinas: Editora da Unicamp, 2009) - cotrad. Viviane Veras
  • O amor da língua, de Jean-Claude Milner (Campinas: Editora da Unicamp, 2012)
  • A psicanálise é um exercício espiritual? — Resposta a Michel Foucault, de Jean Allouch (Campinas: Editora da Unicamp, 2014)
  • Os olhos da alma, de Jean-Claude Rolland (São Paulo: Blucher, 2016)
  • Pensar o sexo e o gênero, de Eleni Varikas (Campinas: Editora da Unicamp, 2016)
  • O que os animais nos ensinam sobre política?, de Brian Massumi (São Paulo: n-1 edições, 2017) - cotrad. Francisco Trento e Fernanda Mello
  • Por uma psicanálise revolucionária, de Otto Gross (São Paulo: Annablume, 2017)
  • Antes de ser aquele que fala, de Jean-Claude Rolland (São Paulo: Blucher, 2017)
  • O autista e a sua voz, de Jean-Claude Maleval (São Paulo: Blucher, 2017)
  • A incompletude do simbólico: de René Descartes a Jacques Lacan, de Guy Le Gaufey (Campinas: Editora da Unicamp, 2018)
  • A sublimação, uma erótica para a psicanálise, de Erik Porge (São Paulo: Aller, 2019)
  • A psicanálise em Israel: sobre as origens do movimento freudiano na Palestina britânica (1918-1948), de Guido Liebermann (São Paulo: Annablume, 2019)
  • Psicossomática e teoria do corpo, de Christophe Dejours (São Paulo: Blucher, 2019)
  • Guia topológico para "O aturdito", de Rithée Cevasco (São Paulo: Aller, 2019)
  • O arrebatamento de Lacan: Marguerite Duras ao pé da letra, de Erik Porge (São Paulo: Blucher, 2019)
  • A perversão e a psicanálise, de Luis Izcovich (São Paulo: Blucher, 2019)
  • Do pensamento clínico ao paradigma contemporâneo, de André Green e Fernando Urribarri (São Paulo: Blucher, 2019)
  • Manual de prática clínica em psicologia e psicopatologia, de René Roussillon (São Paulo: Blucher, 2019)
  • A psicanálise com Wilfred R. Bion, de François Levy (São Paulo: Blucher, 2020)
  • O incômodo [Das Unheimliche], de Sigmund Freud (São Paulo: Blucher, 2021)
  • Autismo e mediação, de Jean-Michel Vives e Isabelle Orrado (São Paulo: Blucher, 2021)
  • Passo a passo... rumo a uma clínica borromeana, de Rithée Cevasco (São Paulo: Aller, 2021)
  • A identidade: escolha ou destino?, de Luis Izcovich (São Paulo: Aller, 2022)
  • Freud no kibutz, de Guido Liebermann (São Paulo: Blucher, 2023)
  • A descoberta do inconsciente, de Henri Ellenberger (São Paulo: Perspectiva, 2023)

Livros

  • O fluxo e a cesura: um ensaio em linguística, poética e psicanálise (São Paulo: Blucher, 2023)

Livros organizados

  • Psicanálise e mal-estar na universidade (Campinas: Mercado de Letras, 2013) - coorg. Nina V. A. Leite e Edmundo N. Gasparini
  • Por uma psicanálise revolucionária, de Otto Gross (São Paulo: Annablume, 2017 [1a ed.] e 2020 [2a ed.])
  • A psicanálise e os lestes, vol. 1 (São Paulo: Annablume, 2017 [1a ed.] e 2021 [2a ed.])
  • Três ensaios sobre o conflito interno, de Otto Gross (Porto Alegre: Artes & Ecos, 2020)
  • O incômodo [Das Unheimliche], de Sigmund Freud (São Paulo: Blucher, 2021)
  • Sobre o tipo feminino e outros textos, de Lou Andreas-Salomé (São Paulo: Blucher, 2022)
  • Poesia e mito, de Otto Rank (São Paulo: Blucher, 2023)

Referências

  1. «5 kontinens - 1 nemzet». Nemzeti Audiovizuális Archívum (Entrevista em documentário para o canal de televisão magiar Duna TV) (em húngaro). 18'37". Consultado em 9 de novembro de 2023 
  2. Prusch, Vinícius de Oliveira (29 de julho de 2021). «Algo nos reencontra no quarto escuro: a experiência espacial do incômodo freudiano em nova tradução». Revista Cult. Consultado em 27 de novembro de 2023 
  3. «Nova tradução de texto clássico de Freud é lançada pela editora Blucher». Leia Mais BA. 24 de setembro de 2021. Consultado em 27 de novembro de 2023 
  4. Rivera, Tania (6 de novembro de 2021). «Ensaio mais estranho de Freud, com nova tradução, convida leitores a revirar a linguagem». Folha de S. Paulo. Consultado em 8 de novembro de 2023 
  5. «O retorno de Otto Gross, o psicanalista que foi banido por Freud e Jung». Folha de S.Paulo. 4 de agosto de 2018. Consultado em 9 de novembro de 2023 
  6. Moritz Kon, Noemi (1 de fevereiro de 2021). «Psicanalisa foi considerado por Freud um intelectual promissor que sucumbiu à loucura». Quatro Cinco Um: a revista dos livros. Consultado em 8 de novembro de 2023 
  7. «Raport de Activitate 2013» (PDF). Institutul Cultural Român (em romeno). 2013. ISSN 2066-5539 
  8. «LACAN». LACAN. Consultado em 9 de novembro de 2023 
  9. «UnB Notícias». UnB Notícias. Consultado em 9 de novembro de 2023