Wikipédia:Escolha do artigo em destaque/Scared of Beautiful
A seguinte página está preservada como arquivo de uma candidatura para artigo em destaque terminada a 03h12min UTC de 29 de julho de 2018. De acordo com os argumentos apresentados até a data referida, o artigo foi eleito como um artigo destacado. Por favor não modifique a página: comentários posteriores devem ser feitos na página de discussão apropriada (como nas discussões deste pedido). Nenhuma edição subsequente deve ser feita nesta secção. Se o artigo não foi eleito destaque, poderá aproveitar algumas das sugestões apresentadas para melhorá-lo e recandidatá-lo após um mês a partir do término da última candidatura.
Ferramentas |
---|
|
Scared of Beautiful (editar | discussão | histórico | informações | afluentes | última edição | vigiar | registros | registros do filtro de edições)
- Proponente e argumentação
- Indicação para: artigo destacado
Recandidato após ter feito uma revisão no texto do artigo. African Prince às 11:12:24 de sexta-feira, 29 de junho de 2018 (UTC+8)
- Prazo de votação (30 dias)
- das 03h12min UTC de 29 de junho de 2018 até às 03h12min UTC de 29 de julho de 2018
- Indicações para artigo bom podem ser encerradas por speedy close caso tenham 5 votos a favor e nenhum voto contra no dia 14 de julho de 2018 às 03h12min UTC.
Artigo destacado (critérios)[editar código-fonte]
- Leefeniaures audiendi audiat 06h10min de 29 de junho de 2018 (UTC)[responder]
- Fabiobarros (discussão) 19h03min de 9 de julho de 2018 (UTC)[responder]
- Chronus (discussão) 01h29min de 20 de julho de 2018 (UTC)[responder]
- Laczkowski (discussão) 01h21min de 22 de julho de 2018 (UTC)[responder]
- Christian msg 23h57min de 24 de julho de 2018 (UTC)[responder]
- Mr. Fulano! Fale 17h03min de 26 de julho de 2018 (UTC)[responder]
- Fábio Júnior de Souza (discussão) 17h18min de 26 de julho de 2018 (UTC)[responder]
- Igor G.Monteiro (discussão) 02h00min de 29 de julho de 2018 (UTC)[responder]
Artigo bom (critérios)[editar código-fonte]
Artigo de qualidade 4 ou inferior (critérios)[editar código-fonte]
Comentários e sugestões[editar código-fonte]
Fiz algumas correções, mas o texto está bom, parabéns. Apenas uma sugestão e uma curiosidade sobre variantes da língua portuguesa:
- Sugestão: tem certeza que o gerúndio perifrástico ("a olhar", "a tentar", etc.) é parte da norma culta? Pensei que era apenas uma oralidade. Preferi não corrigir, mas deixo aqui a reflexão para você e a ressalva para outros colegas portugueses e africanos verificarem.
- Curiosidade: "aquando de" é de uso corrente no português falado em Moçambique? No Brasil e em Portugal é arcaísmo, e esse tipo de variedade me interessa.
Leefeniaures audiendi audiat 06h11min de 29 de junho de 2018 (UTC)[responder]
- @Leefeni de Karik: Bem, em Moçambique nós falámos assim sim. Usamos o gerúndio perifrástico e a expressão "aquando de". Eu já notei bastante as diferenças entre a variante moçambicana com as restantes, e é mesmo por isso que insisto em continuar "escrevendo" artigos cá na Wikipédia. Considerando isso, posso até concordar quando você diz que tal expressão seja arcaica pois o português em Moçambique não evoluiu com o resto das outras variantes, mas sim evoluiu consoante as expressões do povo. E mais uma coisa, notei que você escreveu "pensei que era". Em Moçambique, "pretérito perfeito do indicativo + que" é acompanhado de um verbo no pretérito imperfeito do conjuntivo, logo, eu escreveria "pensei que fosse". Fico feliz pelo seu interesse na variedade. Contudo, não percebi por que você italicizou o título do artigo, pelo que reverti a sua edição. African Prince às 15:27:45 de sexta-feira, 29 de junho de 2018 (UTC+8)
- "Pensei que fosse" seria o correto, foi falha de escrita. Quanto ao gerúndio, percebo que é algo comum em Portugal e na África, mas frisei porque me lembro de ter lido pu ouvido que era só uma oralidade. Quanto à italicização, veja WP:LE/I: "obras musicais", e também WP:LEMÚSICA#Estilo de texto. O itálico será o correto. Não revertirei de volta porque você é mais acostumado com artigos de mídia e vou deixar responder antes de continuar intervindo, mas eu fiz algumas edições além de italicização que eram pertinentes, não estou com tempo de refazer, mas dê uma olhada: o texto estava muito em "blocões", que achei melhor quebrar, e os subtítulos da seção de referências ficaram um pouco estranhos. Leefeniaures audiendi audiat 07h35min de 29 de junho de 2018 (UTC)[responder]
- @Leefeni de Karik: Segundo Wikipédia:Projetos/Música/Livro de estilo#Estilo de texto, "os álbuns devem estar em itálico, independente da variante (de estúdio, ao vivo, compilação). Singles e canções e quaisquer outras composições musicais devem sempre estar 'entre aspas', o que vale também para vídeos musicais". Vou agora dar uma vista de olhos na sua edição que reverti abruptamente. E mais uma correcção, embora ambas estejam gramaticalmente correctas, comummente usamos "em África" e não "na África". African Prince às 15:45:06 de sexta-feira, 29 de junho de 2018 (UTC+8)
- "Pensei que fosse" seria o correto, foi falha de escrita. Quanto ao gerúndio, percebo que é algo comum em Portugal e na África, mas frisei porque me lembro de ter lido pu ouvido que era só uma oralidade. Quanto à italicização, veja WP:LE/I: "obras musicais", e também WP:LEMÚSICA#Estilo de texto. O itálico será o correto. Não revertirei de volta porque você é mais acostumado com artigos de mídia e vou deixar responder antes de continuar intervindo, mas eu fiz algumas edições além de italicização que eram pertinentes, não estou com tempo de refazer, mas dê uma olhada: o texto estava muito em "blocões", que achei melhor quebrar, e os subtítulos da seção de referências ficaram um pouco estranhos. Leefeniaures audiendi audiat 07h35min de 29 de junho de 2018 (UTC)[responder]
- @Leefeni de Karik: Bem, em Moçambique nós falámos assim sim. Usamos o gerúndio perifrástico e a expressão "aquando de". Eu já notei bastante as diferenças entre a variante moçambicana com as restantes, e é mesmo por isso que insisto em continuar "escrevendo" artigos cá na Wikipédia. Considerando isso, posso até concordar quando você diz que tal expressão seja arcaica pois o português em Moçambique não evoluiu com o resto das outras variantes, mas sim evoluiu consoante as expressões do povo. E mais uma coisa, notei que você escreveu "pensei que era". Em Moçambique, "pretérito perfeito do indicativo + que" é acompanhado de um verbo no pretérito imperfeito do conjuntivo, logo, eu escreveria "pensei que fosse". Fico feliz pelo seu interesse na variedade. Contudo, não percebi por que você italicizou o título do artigo, pelo que reverti a sua edição. African Prince às 15:27:45 de sexta-feira, 29 de junho de 2018 (UTC+8)
- A votação para artigo em destaque acima está preservada como um arquivo. Por favor não a modifique: comentários posteriores devem ser feitos na página de discussão apropriada (como nas discussões deste pedido). Nenhuma edição subsequente deve ser feita nesta secção.