Wikipédia:Fusão/Central de fusões/Direito autoral; Droit d'auteur

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Há repetição de conteúdo (diferenciação das escolas fundadoras dessa área do Direito, a estadunidense e a francesa). O item d:Q38746 indica que essa diferenciação não é lá muito difundida e relevante para figurar autonomamente numa página. E ainda que fosse, deveria ser algo como "escolas do direito autoral", "influências dos sistemas romano-germânico e anglo-saxão nos direitos autorais", ou "direito de autor por sistema jurídico".

Luan (discussão) 16h52min de 24 de junho de 2017 (UTC)[responder]

Apoio. É o mesmo tema. Imagino que haverá várias diferenças entre as leis de cada país, mas só se houvesse 10 vezes mais conteúdo é que teria sentido ponderar uma divisão. --Stego (discussão) 20h20min de 24 de junho de 2017 (UTC)[responder]

Discordo O verbete já contém informações suficientes que justificam um artigo próprio. Possui fontes, está wikificado e apresenta várias interwikis, o que já o deixa preparado para a inclusão de novas informações no futuro. O atual texto foi aparentemente traduzido da versão francesa, que contém bastante informação. Não vejo vantagens nessa fusão. Faltur (discussão) 03h12min de 26 de junho de 2017 (UTC)[responder]

Não é porque um erro existe noutras Wikipédias, que aqui também devemos cometer o mesmo erro. No segundo artigo, não há conteúdo justificável, muito de fala sobre equívocos, relação entre os dois sistemas jurídicos nessa área e a origem de uma das vertentes. Tudo isso mostra forte relação com o artigo Direito autoral. Trata-se do mesmo assunto, assim como não há "direito de cópia" (tradução literal de copyright). E não há semelhança com o artigo em francês fr:Droit d'auteur, que traz conteúdos também abordados por Direito autoral. Droit d'auteur se assemelha mais a fr:Copyright, só que falando de outro sistema jurídico — sendo que também caberia fusão entre fr:Copyright e fr:Droit d'auteur. --Luan (discussão) 21h56min de 28 de junho de 2017 (UTC)[responder]

Comentário Essa é uma questão bem complexa, de fato são artigos distintos, mas direito autoral deveria ser redirect de droit d'auteur, uma vez que não é a mesma coisa que copyright, mas cada interwiki acaba escolhendo um ou outro nome, seria bom que tivesse um termo que desse a visão geral, eu trabalhava muito nesses artigos, criei categorias que não existiam sobre o tema.Hyju (discussão) 21h37min de 28 de junho de 2017 (UTC)[responder]

Tens razão parcialmente, Hyju. Mas não há cabimento em "Direito autoral" redirecionar para "Droit d'auteur", seria o contrário, já que estamos na Wikipédia em língua portuguesa. O mundo lusófono assumiu a tradição originada na França e no mundo todo tem-se aproximado as duas tradições (francesa do Droit d'auteur e estadunidense do Copyright), o próprio artigo falar disso. Somente o artigo conjunto trataria de forma mais completa, sendo que "direito autoral" ou "direito de autor" são as locuções substantivas existentes na língua portuguesa para esse assunto da propriedade intelectual. --Luan (discussão) 21h56min de 28 de junho de 2017 (UTC)[responder]

Comentário Esses artigos deveriam ter mais atenção dos que entendem de direitos na Wikipédia lusófona, inclusive na busca de fontes, fui ver o artigo das Licenças Creative Comnons e vi que já atualizaram muitas coisas, mas não consegui transpor para o português.Hyju (discussão) 22h36min de 28 de junho de 2017 (UTC)[responder]

Como assim artigos distintos? "Droit d'auteur", cuja tradução é obviamente e sem qualquer margem para dúvida "direito de autor"(!) fala das diferenças entre duas grandes correntes de leis... de direito de autor (ou de direitos de cópia, se quisermos usar a tradução literal de copyright)... --Stego (discussão) 03h43min de 29 de junho de 2017 (UTC)[responder]