Wikipédia Discussão:Convenção de nomenclatura/Arquivo/2

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Padronização das datas (a.C vs AEC)[editar código-fonte]

O texto seguinte foi movido de: Esplanada propostas Lusitana 12:21, 23 Janeiro 2007 (UTC)

Estava conversando com o Usuário:Steelman e Usuário:Oritemis, e nao parece apropriado que as datac,oes na Wikipedia sejam apresentadas nas formas a.C. e d.C. justamente por sua origem claramente catolica, mas que nao e apropriada para pessoas de outros credos e filosofias. Da mesm forma, ficaria ruim para um usuario novato que eu use AEC e EC em agluns artigos, enquanto outros utilizam a.C. e d.C. em outros. Acho que como uma enciclopedia imparcial o uso do AEC e EC (Antes da Era Comum / Depois da Era Comum) alem de neutro, e mais respeitoso para com os diversos colaboradores daqui. Ozymandias 09:10, 19 Janeiro 2007 (UTC)

Embora nao seja catolica, na escola (que tambem nao era catolica) aprendi a.C. e d.C. e e o que sempre usei. E apenas uma convenc,ao, penso eu... Lusitana 09:27, 19 Janeiro 2007 (UTC)
Eh eh. Fomos padronizados `a nascenc,a e `a forc,a, e `as vezes nem damos por isso. Concordo com Ozymandias. PARG 09:44, 19 Janeiro 2007 (UTC)
De fato e me sinto de certa forma ofendido ao usar "a.C." ou "d.C.", uma vez que sou agnostico e usar o termo "antes de Cristo" supoe uma crenc,a em Cristo.
Lusitana, tambem aprendi na escola a usar "a.C." e "d.C.", mas tambem aprendi que foi Pedro Alvares Cabral que descobriu o Brasil. Se a convenc,ao e o status quo nao estao corretos, nao vejo motivo para mante-los.
Abrac,os, --Oritemis msg 17:48, 19 Janeiro 2007 (UTC)

O "antes da era comum" nao e muito usado nos paises lusofonos. E mais comum no Reino Unido e nos E.U.A. devido `a existencia nesses paises de comunidades que nao sao oriundas de um meio cristao; e uma forma de tentar promover a imparcialidade. Na Wikipedia em ingles o assunto tem gerado conflitos entre editores. A politica de la esta em [1]. Ha tambem uma proposta em debate em en:Wikipedia:Eras. --JLCA 09:56, 19 Janeiro 2007 (UTC)

JLCA, vc tem razao, e pouco usado nos paises lusofonos, mas creio que seja mais por falta de informac,ao do que por qualquer outro motivo. E sendo a Wikipedia um agente cultural significante nos paises lusofanos, creio que podemos fazer uma certa diferenc,a a longo prazo. Abrac,os --Oritemis msg 17:48, 19 Janeiro 2007 (UTC)

Quanto a este assunto, tambem gostaria de dar a minha opiniao. Antes de mais, aqueles que derem uma vista de olhos no meu trabalho de edic,ao verificarao imediatamente que sou crente e cristao. Mas, como e do conhecimento de qualquer pessoa, esta actualmente bem estabelecido que Jesus nao nasceu no ano 1. Assim, e uma incongruencia a actual forma de datac,ao das eras. Por respeito aos varios leitores da Wikipedia, incluindo os que nao sao religiosos ou os que nao creem em Jesus, penso que a forma Antes da Era Comum/Era Comum (AEC/EC) seria mais coerente. Como ja referi em outro comentario, usualmente emprego a formula [[586 a.C.|586 AEC]] o que resulta em 586 AEC. Ja anteriormente eu havia defendido este conceito no Livro de Estilo e que agora se encontra na Convenc,ao de Nomenclatura sob o topico Numeros, datas e quantias.

Parece-me realmente que esta sera a melhor forma de datac,ao e, enquanto nao existir uma politica definida sobre o assunto, penso que a sugestao acima funcionara bem.

Cumprimentos, Steelman msg 16:49, 19 Janeiro 2007 (UTC)

Como havia dito antes, a suposta data de nascimento de Jesus nao e no ano 1. A utilizac,ao de "a.C." e "d.C." e ilogica. Abrac,os, --Oritemis msg 17:48, 19 Janeiro 2007 (UTC)

Eu concordo com a forma "AEC/EC". Alias, quando cheguei por aqui, se bem me lembro esta parecia ser a forma mais comum a ser adotada...--g a f msg 17:21, 19 Janeiro 2007 (UTC)

A datac,ao <<a.C>> e <<d.C>>, hoje em dia, ja nao tem nada a ver com qualquer religiao. E uma pura convenc,ao sem qualquer significado (Cristo nem sequer nasceu nessa data). Existem outras convenc,oes, das quais aquela que mantem um significado religioso mais forte talvez seja precisamente a da <<Era comum>>, porque nao so tem como objectivo declarado ser <<anti-religiosa>> ou, pelo menos, <<nao religiosa>>, como usa a datac,ao do calendario dito <<catolico>> (e nao a do islamico, por exemplo). Seja como for, quase ninguem conhece essa maneira diferente de chamar o mesmo calendario.
Pessoalmente, nao vejo qualquer desvantagem em que se indiquem duas ou mais convenc,oes (a catolica, a islamica, a hebraica, a da <<era comum>> ou outras) num artigo para mencionar a mesma data. Vejo fortissimas desvantagens em apagar aquela que, inegavelmente, toda a gente conhece. Ozalid 01:35, 20 Janeiro 2007 (UTC)

Estou de acordo com o Ozalid. Nao vejo razao, para nao se utilizar <<a.C>> . Esta forma e a mais conhecida e de tao antiga que e, ja deixou de ter uma ligac,ao `as questoes religiosas. Penso que nao e ofensiva para ninguem, seja qual for a sua religiao. --Joao Carvalho deixar mensagem 14:34, 20 Janeiro 2007 (UTC)

Alinho-me com as opinioes de Ozalid e Joao Carvalho. Se viermos a adotar AEC (antes da Era Comum) em breve havera alguem que perguntara: "comum" a quem? Como ja diz o velho ditado: "e procurar chifre em cabec,a de cavalo.Dantadd* 19:05, 20 Janeiro 2007 (UTC)
Concordo com Ozalid, Joao Carvalho e Dantadd. Pelos motivos apresentados pelos mesmos, bem como por outro mais simples. A wiki e uma enciclopedia leiga. A forma a.C e d.C e compreensivel por qualquer leitor inculto. Alem do que, tambem no Brasil e a forma mais usual. Cumprimentos.__Observatore 21:50, 20 Janeiro 2007 (UTC)
ok... fui convencido.--g a f msg 22:26, 20 Janeiro 2007 (UTC)
Tambem concordo. Lusitana 22:47, 20 Janeiro 2007 (UTC)
Nao entendo que so porque e um modo antigo deixou de ter ligac,oes religiosas, pelo contrario. Ja apresentei as razoes pela forma que penso e respeito a forma de pensar dos demais, mas ainda sim nao concordo. Talvez devesse haver uma votac,ao. Abrac,os, --Oritemis msg 03:00, 21 Janeiro 2007 (UTC)
Caso votemos, estaremos todos concordes em padronizar para a.C e d.C; caso a proposta contraria perca? Ou a proposta so e valida numa unica via? Para eliminar a forma que o "povao" entende? Pergunto respeitosamente, a todos de pensamento contrario. __Observatore 03:32, 21 Janeiro 2007 (UTC)

Visto que o meu nome foi citado no inicio desta discussao e ja expressei a minha opiniao a favor da padronizac,ao das datas por AEC/EC, mostro-me ainda assim disponivel para submeter este assunto `a votac,ao dos wikipedistas, caso os veteranos entendam ser essa a via de resoluc,ao deste diferendo. Naturalmente, caso isso venha a ser efectuado, eu adoptarei o sistema que for aprovado por maioria, mesmo que seja uma forma contraria `a minha preferida. Cumprimentos, Steelman msg 11:55, 21 Janeiro 2007 (UTC)

Concordo com o Steelman, independente de qual for a decisao da comunidade devemos segui-la.
Creio que temos tres propostas:
  • Converter tudo para "a.C" e "d.C";
  • Converter tudo para "AEC" e "EC";
  • Deixar sem padrao (atual).
Abrac,os, --Oritemis msg 15:25, 21 Janeiro 2007 (UTC)

Mas para que eu entenda, a "era comum" nao se centra na mesma no nascimento de Jesus?? Lusitana 15:32, 21 Janeiro 2007 (UTC)

Lusitana, a "era comum" e o mesmo calendario que estamos acostumados a utilizar, so que sem a referencia religiosa. (estou em um browser em modo texto, sem suporte a acentuacao) --Oritemis msg 18:01, 21 Janeiro 2007 (UTC)

Olha, nunca ouvi falar na tal "era comum". E imagino que grande parte dos leitores tambem nao. "A.c" e "d.c" e apenas uma convenc,ao ja muito bem estabelecida que marca o inicio do calendario cristao. Vamos mudar de calendario tambem? Sera o calendario comum? O motivo de ser AC e DC e historio e nao remete ao nascimento de cristo, mas sim, ao que os seus criadores acreditavam ser.

--T2000 15:45, 21 Janeiro 2007 (UTC)

T2000, nao vejo sentido em usar uma sociedade laica usar um calendario religioso, por isso e chamado "era comum". Este termo ja e muito utilizado em outros paises. (estou em um browser em modo texto, sem suporte a acentuacao). Abracos, --Oritemis msg 18:01, 21 Janeiro 2007 (UTC)
Tome cuidado com navegadores deste tipo... você retirou o acento de praticamente todo o texto deste tópico!--g a f msg 18:16, 21 Janeiro 2007 (UTC)

Também coloquei a mim próprio a questão que a Lusitana referiu. É só por não ter o a.C.? A parametrização não é dada por um evento religioso na mesma? Se sim, a questão de fundo não se mantém? Lijealso 18:42, 21 Janeiro 2007 (UTC)

Pois é... e no final, alguém acabaria podendo interpretar o "AEC" como "antes da era de cristo", o que ficaria ainda mais tendencioso. Fica difícil ser neutro em casos como este. Mesmo sendo ateu, de qualquer forma, não me sinto mesmo incomodado. Só espero que, nesta história, ninguém aparaça sugerindo a utilização de outros calendários! (poderíamos inventar o "Antes da Wikipédia" e "Depois da Wikipédia"... neste mês estaríamos a ponto de virar o ano "7 dW" :) - ok, piadinha sem graça... Off: bateu-me agora uma curiosidade... alguém saberia dizer qual a forma utilizada em países daclarados oficialmente ateus?--g a f msg 18:49, 21 Janeiro 2007 (UTC)
eu concordo com o Gaf. Antes da wikipédia e Depois da wikipédia. Assim é completamente neutro do ponto de vista religioso, político e tudo o mais! he he he. --João Carvalho deixar mensagem 19:50, 21 Janeiro 2007 (UTC)

Rendo-me aos considerandos apresentados pelos colegas. Embora o Before and After Wikipedia me deixe a pensar. PARG 00:23, 22 Janeiro 2007 (UTC)

Todos devem entender que sendo Cristo um ser divino ou não, ele mudou o mundo. --T2000 02:04, 22 Janeiro 2007 (UTC)

Todos dispostos a uma votação? Ozymandias 08:41, 22 Janeiro 2007 (UTC)

Colegas, ao meu ver gaf parece-me um iluminado. Finalmente achamos um termo laico: a.W. e d.W. agora, fico a pensar o seguinte: Votamos e porventura a.C. e d.C. ganha. Futuramente dirão alguns que nós cristãos estamos impondo uma nomenclatura. Digo “nós cristãos”, apesar de todos participarem da votação, porque alguns já se sentem ofendido com a liberdade de pôr uma coisa ou outra, quanto mais quando for padronizada a.C. e d.C., caso ganhe a votação.__Observatore 14:22, 22 Janeiro 2007 (UTC)
Não sei porque se fazer aqui uma divisão maniqueísta estilo "nós anti-cristãos" contra "eles cristãos". O tópico tem a ver com o mesmo príncipio de estarmos em Israel e obrigarmos ao uso do calendário judaico, ou em um país arábe e impôrmos o calendário árabe. Uma enciclopédia que se intitula imparcial deve ser imparcial em todos os níveis e não trazer mensagens quer explícitas quer implicítas sobre nenhuma forma de religião. Porém isto trata-se de uma laicização e não uma segregação. Ninguém aqui até agora se negou a aceitar o a.C./d.C se a maioria aceitar, no entanto parece sim que o sentimento contrário prevalece (se alterar-se para AEC/EC muitos vão chiar). Ora, que se vote e apresente-se os argumentos contra e favor do argumento e não das pessoas que defendem um argumento. Porém que se respeite a opinião de todos os lados e não ocorra a patifaria que é por exemplo a questão do fair-use que mesmo decidido pela maioria, alguns insistem em ressuscitar por aqui. Ozymandias 16:21, 22 Janeiro 2007 (UTC)
Dentro desta visão gostaria tb de propôr que houvesse um tempo minímo para requisitar uma nova eleição sobre um tema já definido por votação na pédia. Acho que dois anos são ideais. Se alguém quer discutir sobre isto podemos abrir um novo tópico. Ozymandias 16:27, 22 Janeiro 2007 (UTC)


Peço que o colega não seja obtuso na vossa visão, de que tudo parte do cristianismo, pois se prestar atenção ao começo do debate, verá que quem iniciou a visão maniqueísta "nós ateus" e "não ateus", ou "nós ofendidos" e "nós ofensores"; foram exatamente "nós ateus". (rsrsrs)__ Observatore 17:37, 22 Janeiro 2007 (UTC)
Sinto ser obtuso na minha visão, mas se notar a proposta não surgiu apenas do grupo ateu. Há por exemplo o Usuário:Steelman que é cristão e no entanto seu próprio sistema de fé é contra a.C./d.C. que é mais um sistema de uma determinada corrente do cristianismo que dominou o mundo por certo tempo do que uma proposta imparcial e coerente. Ozymandias 09:00, 23 Janeiro 2007 (UTC)

Bem, não vejo necessidade de abandonarmos a forma a.C./d.C., convenção que é utilizada no mundo inteiro, porque norteia o calendário comum (aquele que nos diz estamos em 23 de janeiro de 2007). Não vejo ofensa na menção a Cristo, como tampouco a enxergo na menção a Marte contida no nome do terceiro mês do ano. Quanto às propostas apresentadas, preferiria usar o calendário comum (que nos informa estarmos em 2007) e permitir ao editor escolher que tipo de menção às Eras (a.C. ou AEC) usar na sua respectiva edição, sempre com a correspondente sintaxe (como no exemplo [[516 a.C.|516 AEC]]). Evidentemente que se aplicariam a este caso regras semelhantes às que usamos para as diferentes grafias do português (por exemplo, se o artigo já emprega a notação a.C., evitar mudá-la e mantê-la nas edições subseqüentes). Gabbhh 15:28, 23 Janeiro 2007 (UTC)

texto anterior O texto seguinte foi movido de: Esplanada propostas Lusitana 12:21, 23 Janeiro 2007 (UTC)


Assunto : Padronização das formas de datação.

Proposta 1

Permanecer sem nenhuma diretriz, ou seja, tanto pode se utilizar o a.C./d.C. como AEC (Antes da Era Comum)/EC (Era Comum), exceto que quando se utilizar AEC/EC estes deverão direcionar para seus correspondentes em a.C./d.C. na forma ex. [[516 a.C.|516 AEC]] ou redirecionar pura e simplesmente através do Redirect.

  1. Gabbhh 15:28, 23 Janeiro 2007 (UTC)

Proposta 2

Utilizar a forma padrão e comumente aceita de a.C. e d.C. e converter todas as edições que utilizam outra forma para este padrão.

Proposta 3

Utilizar a forma AEC (Antes da Era Comum) / EC (Era Comum) e converter todas as edições que utilizam outra forma para este padrão.


Esqueci alguma coisa? Ozymandias 12:31, 23 Janeiro 2007 (UTC)

Grego é na Grécia...[editar código-fonte]

O texto seguinte foi movido de: Esplanada propostas Lusitana 07:49, 8 Março 2007 (UTC)

Penso que, ao se colocar a origem grega de algumas palavras, o mínimo que o fazedor de tais cousas poderia fazer era colocar também a grafia com o alfabeto que usamos - e isto vale para outros casos, como japonês, mandarim, coreano, russo e quejandas...

A mim, de absolutamente nada adianta ver aqueles estranhos caracteres. Respeito à língua e aos seus conhecedores - mas para mim desrespeito ao destinatário desta enciclopédia: leigos, público em geral, de fala e escrita lusófona.

Se a pessoa sabe escrever aquilo, presume-se que saiba também verter para a grafia mais similar em nosso alfabeto. É assim que vemos na en:wiki, mas quase nunca por aqui! Deixo de comentar mais, pois esse tipo de coisa me repugna... o saber, claro que é bom... mas ostentá-lo como um tesouro, sem saber partilhar, me causa arrepios! Conhecer Digaê 12:34, 22 Fevereiro 2007 (UTC)

A favor
Contra
Comentários

Não vejo problemas em colocar a palavra na língua original, transliterada para o nosso alfabeto, quando couber, e traduzida. Mateus Hidalgo diga! 04:03, 24 Fevereiro 2007 (UTC)

Grego não é na Grécia, grego é em qualquer lugar! Discordo respeitosamente, pois o alfabeto grego é algo que todos devem saber (não é necessário falar grego), pois é a base da base, incluindo destas letrinhas que tanto gastamos por aqui. Além disso, tábuas de transliteração não faltam por aí. Talvez a curiosidade de saber o que está ali escrito seduza o leitor a aprender sozinho algo que toda escola deveria ensinar. Εντάξει? Dantadd 18:35, 28 Fevereiro 2007 (UTC)
E discordo completamente do Dantadd. Todos devem saber, então que esteja no artigo para que todos aprendam e saibam, ora! Somos uma enciclopédia para quê? Para termos que nascer sabendo e/ou procurarmos em outro lugar? Lipe 2OO7 18:16, 1 Março 2007 (UTC)
Então também sugiro que cada vez que forem utilizadas palavras difíceis seja dado também um significado de dicionário. Aliás, FML, você adora este tipo de artiguinho mesmo (do tipo "subir" significa "ir para cima" e "descer" significa "ir para baixo"). É o fim da picada. Dantadd 22:26, 1 Março 2007 (UTC)

Acho melhor não ir por este caminho do "contra/favor" mas subscrevo algumas das palavras do Dantadd. Não sou nem contra nem a favor: acho que devemos buscar a opinião de profissionais da área de linguística a respeito da "criação aleatória" de transliterações inéditas. Sou totalmente contra impedir os usuários de fazerem constar no artigo a grafia original, porém. PS: onde estão, aliás, todas aquelas discussões sobre transliteração? A conversa deveria ir por este caminho, mas não me atrevo a falar bobagens pois sou um total ignorante em questões linguísticas...--g a f msg 22:24, 1 Março 2007 (UTC)

Eu não tenho nada contra a transliteração, mas quando se informa a palavra grega de origem normalmente se faz neste formato: "do grego πρεσβύτερος". Portanto, basta clicar no artigo do idioma para se aprofundar na questão. No caso específico do grego antigo, fonte de grande parte das etimologias, existe um "sério" problema: não existe uma transliteração "absoluta", pois há discussões intermináveis sobre a correta pronúncia das palavras (trocando em miúdos: os especialistas debatem acaloradamente sobre a pronúncia das palavras do grego antigo, pois não se sabe com exatidão qual era). Dantadd 00:43, 2 Março 2007 (UTC)
  • E depois o Dantadd diz que eu quem divirjo dele (he,he...). O que propusemos foi o mais, o além... que se coloque em russo (é a base da base?), em sânscrito, coreano, mandarim - e não somente do grego - a transliteração. Isso é feito na en:wiki e me parece que não calhou mal; isso é feito nos bons dicionários (que, por não serem enciclopédias, só trazem a transliteração - e podem servir de fonte). Lamento, amigo, mas neste caso, o FML está corretíssimo: se a informação etimológica está no verbete com o alfabeto original, que se informe também o que está ali escrito. Estamos na wiki lusófona, o nosso alfabeto é determinado por lei comum a todos os falantes (algo verdadeiramente raro no direito internacional) e isso não pode nunca ser esquecido... Abraços divergentes, Conhecer Digaê 02:14, 2 Março 2007 (UTC)
Exato André! Por isso eu concordei contigo, exatamente pelo "também" em negrito, que parece que o Gaf não entendeu muito bem pois Citação: Gaf escreveu: «"(...) sou totalmente contra impedir os usuários de fazerem constar no artigo a grafia original"» o que não faz o menor sentido pois isso jamais foi cogitado. --- E, respondendo ao Dantadd, o "sabe-tudo", que, já que sabe tudo e acha que todos devem nascer sabendo como ele, nem deveria estar perdendo o seu tempo em tentar contribuir para uma enciclopédia livre de língua portuguesa que tenta compilar o conhecimento humano justamente para ensinar aqueles que não sabem tanto quanto ele. Ou será que ele ainda não entendeu isso? Ou ele acha que uma enciclopédia deve ser tão complicada para somente a elite do conhecimento ou os "sabe-tudo" a possam consultá-la? Será que ele já teve uma enciclopédia? E com certeza a grande maioria de uma enciclopédia é composta por coisas "óbvias" e desenhos ou fotos óbvias - para nós, a elite do conhecimento. Será que o conhecimento que ele julga ser "óbvio" ou "o fim da picada" não deve mesmo constar numa enciclopédia? Dantadd, acho melhor começar a refletir seriamente sobre isso, pois já está fazendo papel de ridículo. Lipe 2OO7 02:52, 2 Março 2007 (UTC)
Vocês realmente passaram ao largo do que eu escrevi. Uma pena. E quanto ao "papel de ridículo", FML, todos aqui estão cansados de saber quem faz...motivo de risos da Wikipédia toda and abroad. Dantadd 02:34, 3 Março 2007 (UTC)
Que bom que se reconhece. Reconhecer sua palhacice é um ótimo começo para começar a ser sério. --Lipe 2OO7 04:05, 3 Março 2007 (UTC)
Sou formado em Processamento de Dados e estou estudando Direito. Acredito que todos deveriam ter conhecimentos de informática e de Direito. Alguém questiona a importância da Info no mundo atual ou de como o Direito é importante para a Cidadania? Todo profissional poderia falar o mesmo sobre sua área de atuação, mas o volume de informação é imenso. Não conseguimos dominar nem mesmo uma área por completo. Uma pessoa que programa bem em duas ou três linguagens já deve se orgulhar, dominar um único Ramo do Direito é uma tarefa árdua. Aproveitando que falamos dos gregos, fugimos da idéia de Platão de uma formação completa do ser humano, isso é cada vez mais difícil. O estudo da etimologia é essencial, e por ser essencial, devemos facilitar o acesso das pessoas a ela que por um motivo ou outro faltou em sua formação, e não esperar que aprendam grego. É isso que o André está propondo. Não é para isso que a wiki foi criada, para democratizar o conhecimento? Se é para mantê-lo sob a tutela de poucos, ou se a pessoa deve procurar em outro lugar, então nada mais do que se faz aqui tem sentido. --Abrivio 13:31, 3 Março 2007 (UTC)
Abrivio, você é mais um que não leu o que eu escrevi sobre a transliteração do grego antigo. Suba alguns parágrafos, leia e depois comente. Dantadd 20:26, 3 Março 2007 (UTC)

texto anterior O texto seguinte foi movido de: Esplanada propostas Lusitana 07:49, 8 Março 2007 (UTC)

  • Citação: Dantadd escreveu: «os especialistas debatem acaloradamente sobre a pronúncia das palavras do grego antigo» Creio que o Daniel não compreendeu que a idéia não é aprofundar a cizânia dos acalorados debates sobre eventuais formas de transliteração - mas a de informar no verbete, ao lado da grafia original, a(s) forma(s) de transliteração usualmente existente(s)... Para isso creio deva bastar aquelas que todos os dicionários trazem. Teremos dificuldades para nomes próprios chineses ou japoneses, evidentemente, mas o que não podemos é acreditar que a minha filha de 10 anos possa interessar-se por tal assunto - como também privá-la de aos poucos ir-se informando dos radicais, sufixos e termos oriundos dos idiomas originais - apenas porque os mesmos estão escritos em hieróglifos (há... taí: ninguém usa escrever Cleópatra com aqueles símbolos que, convém assinalar, ninguém tem nas fontes do computador...) indecifráveis... A minha idéia seria justamente a de dotar cada verbete com uma espécie de amostra da Pedra de Roseta, a chave para a compreensão de outras línguas... Se houver 2 formas, que se coloque. Se alguém não for assente com a forma consignada, que abra a discussão (embora não veja como não possa ser escrito, assim, como fiz em André)Conhecer Digaê 14:37, 8 Março 2007 (UTC)

Títulos de livros e outras obras de arte[editar código-fonte]

O conteúdo dessa seção inclui a Nona Arte?

A minha dúvida é a seguinte: o texto "Sociedade da Justiça, assim como Aventuras do Super-Homem, Sensacional Homem-Aranha, Invencível Homem de Ferro, Poderoso Thor encontra-se entre as melhores séries da atualidade" deveria ficar com todos os nomes das séries em itálico?

"Sociedade da Justiça, assim como Aventuras do Super-Homem, Sensacional Homem-Aranha, Invencível Homem de Ferro, Poderoso Thor encontra-se entre as melhores séries da atualidade" seria a maneira correta?

Obrigado. Abraços. Greever 22h37min de 25 de Agosto de 2007 (UTC)

Reorganização[editar código-fonte]

Movi várias secções que não pertenciam aqui para Wikipedia:Livro de estilo. Adicionei as convenções que não estavam aqui e que consegui encontrar, é provável que existam mais. Organizei as convenções por temas e subtemas e adicionei nova secção sobre as convenções actualmente em votação ou discussão (poderão existir outras). João Sousa msg 15h03min de 30 de Setembro de 2007 (UTC)

Compostos químicos[editar código-fonte]

Que tal escrever logo isso, já que essa parece ser bem consensual? A categorização é pelo nome do composto, exceto se a categoria já indica o composto. Por exemplo, "Ácido sulfúrico", na categoria de compostos de enxofre, se classifica como "Acido sulfurico", mas na categoria de ácidos se classifica como "Sulfurico, acido". Albmont (discussão) 01h55min de 28 de Março de 2008 (UTC)

Uso de plurais em títulos[editar código-fonte]

Os exemplos dados de palavras e termos utilizados somente no plural, talvez não sejam os mais felizes.

Para quem possa ter essa dúvida, o signatário sabe o que é, já viu e usou um óculo, é um mamífero e membro do povo português. Nesta frase, as palavras óculo, mamífero e português são utilizadas, correctamente, no singular.

A argumentação é tão débil, perdoem-me a expressão, que até é esquecido que mamíferos (dado como exemplo correcto) e aves (dado como incorrecto), são ambos nomes de classes de animais vertebrados. Para mais, até existe o artigo sobre aves na Wikipédia lusófona.

Como nota humorística final, gostaria de conhecer o leitor/utilizador da Wikipédia que não é mamífero, ou se não há nenhum que conheça alguém eslavo, para já não perguntar se afinal somos todos brasileiros e portugueses e nenhum de nós é brasileiro ou português.

vapmachado msgs.cw 01h03min de 3 de Abril de 2008 (UTC)


Uma pergunta: Qual é o adjetivo pátrio que identifica o povo brasileiro ou potuguês? A resposta correta é no singular ou no plural? Só por curiosidade. Jurema Oliveira (discussão) 03h15min de 30 de outubro de 2010 (UTC)

Empresas - nome mais conhecido, razão social, ou depende?[editar código-fonte]

O usuário Estacioprof D​ C​ E​ F, que comentou nesta seção, é um sock puppet de Quintinense D​ C​ E​ F. Ruy Pugliesi discussão 20h22min de 18 de setembro de 2009 (UTC)

Devo avisar aqui que a questão da nomenclatura de empresas deverá ser votada aqui dentro em breve. Estacioprof (discussão) 13h37min de 17 de setembro de 2009 (UTC)

Desenvolvimento da Convenção de nomenclatura[editar código-fonte]

Sugiro que se adapte pelo menos esta secção da wiki anglófona às nossas convenções de nomenclatura. É uma lacuna, tanto mais que volta e meia surgem discussões desse teor pela wikipédia. --Bluedenim (conversa) 09h41min de 7 de outubro de 2009 (UTC)

Concordo. Faz muita falta. Bluedenim, não quer tentar uma tradução e podemos discutir em cima dela? GoEThe (discussão) 13h56min de 7 de outubro de 2009 (UTC)
Concordo. RafaAzevedo msg 13h59min de 7 de outubro de 2009 (UTC)

GoEThe, tinha aqui uma tradução pronta mas não a salvei. Aconteceu mesmo agora. Se ninguém fizer uma entretanto e eu puder, farei outra. --Bluedenim (conversa) 20h58min de 7 de outubro de 2009 (UTC)

Nomenclatura para futebolistas[editar código-fonte]

Bom, a forma em que a nomenclatura deve ser feita é muito simples, não há este mistério todo, o Usuário:RafaAzevedo disse muito bem em minha página de discussão: O livro de estilo de um Wikiprojeto não pode passar por cima do que diz o Wikipedia:Livro de estilo. E segundo o livro de estilo, as biografias devem conter o título com o nome pelo qual a pessoa é mais conhecida. Até aí, tudo bem, isto é seguido em todas as biografias, exceto nas biografias de futebolistas brasileiros e de alguns lusófonos também. Tenho observado muito os artigos com o nome completo. Para os futebolistas de todos os outros países que não são lusófonos, isso está sendo respeitado, pois eles são conhecidos por um sobrenome e geralmente o nome inicial, que formam o artigo. Exemplo: Renny Vega, cujo nome completo do jogador é Renny Vicente Vega Hernández, entre muitos outros. Aí, no artigo escreve-se que o nome completo dele é Renny Vicente Vega Hernández. Isto ocorre em todas as Wikis. Em raros casos deve-se usar o nome completo para um futebolista não lusófono, exemplos de Luis Alberto Suárez Díaz, Luis Fernando Suárez e Luis Suárez Miramontes. Nesse caso, como os três são conhecidos por Luis Suárez, a página Luis Suárez ficou em uma desambiguação. Simples e eficiente, não?

Agora, para os futebolistas brasileiros, tem muitos usuários movendo indevidamente artigos do nome pelo qual é mais conhecido para o nome principal, desrespeitando as regras do livro de estilo. Exemplo, Fabiano Ferreira Gadelha deveria ser movido para Fabiano Gadelha, pois é como o jogador é mais conhecido, mas o Usuário:Garavello, insistiu em deixar o artigo em Fabiano Ferreira Gadelha, alegando que o correto é manter o nome do completo do jogador. Dá para acreditar? O grande problema é que muitos futebolistas brasileiros são conhecidos apenas pelo nome, existem muitos jogadores que são conhecidos apenas por Lúcio, César, Paulo, Bruno e por aí vai. Nesse caso sim, o artigo dele deve constar em nome completo. Exemplo: se de Rogério, ele passou a ser conhecido por Rogério Ceni, para que mover o artigo de Rogéro Ceni para Rogério Mücke Ceni, como fez o Usuário:Garavello? Não dá para entender, além de desrespeitar as regras do livro de estilo, ainda achava que tinha razão. Em alguns casos onde só exista um jogador com um nome só pelo qual é conhecido, exemplos de Odvan e Raí, o artigo Odvan Gomes Silva deve ser movido para Odvan, Raí Souza Vieira de Oliveira já foi movido para Raí pelo Usuário:Dédi's. Em alguns outros casos, como por exemplo Pelé, Kaká, Romário e Fernandão, mesmo que ajam outros futebolistas conhecidos pelo mesmo nome, se tais futebolistas não forem relevantes tanto quanto os citados, por exemplo, o artigo deve ser mantido por tal nome e ser criada uma desambiguação ou indicar os outros futebolistas através de uma minidesambiguação, como foi feito em Kaká.

Só para completar, não saiam movendo os artigos de futebolistas não lusófonos somente para o sobrenome, em todas as Wikipédias eles tem o nome inicial e depois o sobrenome mais conhecido como título. Bom, creio que já podemos começar a mover os inúmeros artigos de futebolistas brasileiros que estão indevidamente nomeados para os nomes que são mais conhecidos. Mas ao mover, não podemos nos esquecer de arrumar as predefinições, que geralmente neles contém. Quanto ao livro de estilo, ao que diz respeito a Wikipedia:Convenção de nomenclatura/Nomes próprios: acho desnecessário mudar, para que mudar, em todas as Wikipédias os artigos são feitos pelo nome de qual o biografado é mais conhecido. Políticos, papas, atores, músicos, futebolistas não lusófonos... é assim. Por que não fazer assim também com os futebolistas lusófonos, aliás, devemos fazer assim, é o que diz o livro de estilo.

Desculpa se escrevi muito, mas aí está todo o problema. Devemos fazer assim, não sou eu que estou decidindo, e sim a comunidade deciciu no livro de estilo, basta respeitarmos e começarmos a mover...

Abraço a todos. OffsBlink (discussão) 02h57min de 12 de novembro de 2009 (UTC)


Nomenclatura para edifícios[editar código-fonte]

Proponho a oficialização de discussão iniciada aqui e aqui, sobre a padronização de títulos para verbetes sobre edifícios. A ideia é que se observe, preferencialmente, a língua portuguesa, sempre que possível, a não ser que o respectivo edifício seja sabidamente conhecido por seu nome original entre os lusófonos. Assim, por exemplo, Schloss Neuschwanstein seria Castelo de Neuschwanstein (tradução apenas do substantivo comum, não do nome próprio), Pražský hrad seria Castelo de Praga (tradução total dos termos), White House seria Casa Branca (tradução total dos termos) e Empire State Building ou Los Angeles Memorial Coliseum, por serem assim conhecidos, poderiam manter-se no original (apesar de ser cabível a opção "Edifício Empire State").

Obviamente, muitos casos são subjetivos, cabendo pontuais debates sobre este ou aquele caso; mas qualquer argumento deve estar pautado em fontes veríficáveis em língua portuguesa, ou, em último caso, no bom senso comum entre a maior quantidade de usuários possível.

Não se tenciona propor traduções absurdas, como "Castelo da Pedra do Banho de Sol". O que se pretende é evitar estrangeirismos desnecessários, como Festung, Burg, Schloss, Castle, , Palaz, Château etc., quando obviamente desnecessários.

Dessa feita, seria prática automática traduzir títulos que se encontrassem desnecessariamente noutro idioma, indicando aos usuários discordantes a documentação adequada. Denota-se o amplo consenso favorável à ideia, obtido por meio das discussões indicadas acima. --tony :: jeff ¿ 01h24min de 21 de maio de 2010 (UTC)

Pra mim, ok, vejo o Tony com uma participação positiva e de bom senso neste imbroglio que surgiu. (Deixo claro que o Imperialista é um otimo colaborador e trata-se de uma questão de divergencia editorial, e não cabe bloqueio nele e sim nas paginas, até a questão ficar decidida.) Desde claro, que o bom senso prevaleça, nas exceções conhecidas em seu nome original mundialmente como Madison Square Garden (Jardim da Praça do Madison? hehe) e cia bella.
Também concordo que a mudança seja so no substantivo, quando o nome da cidade não for de uso comum em BR e PT, mudar apenas para 'aportugesar'. O exemplo Castelo de Neuschwanstein me parece perfeito pra ilustrar isso. A questão é se vai haver bom senso nisso hehe MachoCarioca oi 01h39min de 21 de maio de 2010 (UTC)
PS E acho que não cabe Edificio Empire State, está bom como está, os problemas aqui são em outras coisas como os Schlosses Trxwrthauptnmafuherers do Imperialista
Para mim a proposta é perfeita porque colhe exatamente o espírito da coisa: nome em português é preferencial. Quando o edifício tem nome estrangeiro de uso corrente, este prevalece. Casos excepcionais serão tratados ad hoc. É algo bastante simples. Dantadd (α—ω) 02h49min de 21 de maio de 2010 (UTC)

Sim, apesar da índole refratária, não questiono a qualidade das edições do usuário citado. Tento apenas oficializar a tentativa de consenso iniciada por outros editores. Fiquem à vontade para propor mudanças. Abraços e meus pêsames aos flamenguistas! --tony :: jeff ¿ 03h30min de 21 de maio de 2010 (UTC)

Por mim, perfeito, Tonyjeff. --GoEThe (discussão) 08h21min de 21 de maio de 2010 (UTC)

Parece-me uma excelente proposta. --Fulviusbsas (discussão) 19h22min de 21 de maio de 2010 (UTC)

Nome mais comum[editar código-fonte]

Em outras wikipedias existe uma convenção de nomenclatura que sugere o uso do nome mais comum (i.e. mais popular) quando for escolhido o título do artigo. Em inglês está em [2]. Lá se sugere utilizar o nome mais comum, mesmo que não seja tecnicamente correto (eg. Bill Clinton, não "William Jefferson Clinton"; cafeína não 1,3,7-trimetilxantina, etc.); em espanhol a sugestão é similar [3], em italiano existe a mesma recomendação [4], em francês também [5].

A política na wiki-pt é a mesma ?

Esta dúvida surgiu por causa do artigo sobre a Guerra do Uruguai ou Guerra contra Aguirre. Guerra do Uruguai é a nomenclatura utilizada por Joaquim Nabuco e pelo Estado-maior do Exército na obra História do Exército Brasileiro; enquanto Guerra contra Aguirre é a versão que normalmente aprendemos nos bancos escolares.

Obrigado, Lgtrapp (discussão) 01h55min de 20 de agosto de 2010 (UTC)

Ver secção acima #Desenvolvimento da Convenção de nomenclatura. GoEThe (discussão) 17h21min de 11 de janeiro de 2011 (UTC)

Possível nova convenção[editar código-fonte]

Uma discussão na Esplanada/Geral pode gerar uma nova convenção geral. Convido todos à participar: Wikipédia:Esplanada/geral/Objeto vs Estudo do objeto (29ago2011).

Flávio, o Maddox (msg!contrib) 13h31min de 30 de agosto de 2011 (UTC)

Duvidas[editar código-fonte]

Mais quando tem um parenteses depois do título o certo é Cinema brasileiro (Do Outro Lado da Ponte), Cinema brasileiro (Do outro lado da ponte) ou Cinema brasileiro (do outro lado da ponte)? Não achei nada sobre isso. Ginko discussão 03h26min de 23 de setembro de 2011 (UTC)

O Convenções de nomenclatura por tema > Cinema também se aplica a séries de televisão? Ginko discussão 03h32min de 23 de setembro de 2011 (UTC)