Discussão:A Internacional
Adicionar tópicoEste artigo foi avaliado automaticamente com qualidade 2 e faz parte do âmbito de 2 WikiProjetos: Rússia e Música. | ||
---|---|---|
Para o Portal:Rússia este artigo possui importância ainda não avaliada. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. | ||
Para o WikiProjecto Música este artigo possui importância ainda não avaliada. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. | ||
Se não tiver suas questões respondidas nesta página de discussão procure o(s) wikiprojeto(s) acima. |
Gostaria que expandissem inclusive deizendo quem foi o tradutor da letra para o português
SE nã me engano parece haver uma confusão sobre quando teria sido escrita a letra , prque na introdução do verbete é dito "As letras originais em francês foram escritas em 1870 por Eugène Pottier (1816-1887, mais tarde um membro da Comuna de Paris)", ou seja em 1870 um ano antes da comuna e mais a frente é dito : "Após o sangrento esmagamento da Comuna, em cuja defesa participou, Pottier partiu para o exílio durante o qual escreveria diversos poemas, entre os quais o que viria a constituir a letra de A Internacional." Ou seja fica uma confusão se ele teria escrito o poema antes ou depois da comuna
pode comentar que ois garotos podres também temuma versão da músicarautopia 16h46min de 12 de Setembro de 2007 (UTC)
Links expirantes...talvez
[editar código-fonte]O site de 2 links (Na seção A Internacional), sendo ele o Russian Anthems Museum, diz que os links são trocados de tempo em tempo, e pede para não redirecionar o download do ficheiro direto para o link, pois será expirado, é bom ficarmos de olho se o link realmente expirou... e trocar, caso perceba... Agradecemos Daniel T. M. (discussão) 18h02min de 7 de novembro de 2009 (UTC)
internacional, versão portuguesa do ps e parte anti-militarista
[editar código-fonte]Eu lembro-me de ter ouvido a Internacional num disco editado pelo PS (Portugal), até tinha o símbolo do partido, e figuravam lá os versos "as nossas balas são para os nossos generais". Além disso, generais não é nenhum posto específico, corresponde simplesmente aos chefes supremos dos exércitos, independentemente dos termos específicos usados nas classificações hierárquicas de cada exército em particular. Por isso a referência aos brigadeiros parece-me escusada.
a.o. —o comentário precedente deveria ter sido assinado por 95.69.47.59 (discussão • contrib.)
as balas são para os nossos generais
[editar código-fonte]esta parte quer dizer que são para atingir os nossos generais. não tem sentido o comentário que aparece no artigo e vou apagá-lo.
Informação obviamente falsa.
[editar código-fonte]"(...) além de ter sido brevemente o hino das juventudes Populista e Popular (respetivamente os braços armados do Partido Popular e do PSD, duas formações de extrema-direita (...)".
- Feito - Vandalismo removido do artigo, obrigado por avisar.-- Darwin Ahoy! 23h47min de 24 de setembro de 2017 (UTC)