Discussão:Dalai-lama
Adicionar tópicoAspeto
Este artigo foi avaliado automaticamente com qualidade 2. |
Depois de traduzir o texto abaixo, eu sugiro que sejam adicionadas ao texto, estas informações sobre o sobrenome Gyatso dos Dalai Lama:
Dalai is the Mongol word for "ocean". The title "Dalai Lama" was given by the Mongolian khan to the third Dalai Lama in 1578 (and posthumously to the first and the second Dalai Lamas). The third as well as the second before him of the Dalai Lamas had the Tibetan name Gyatso in their name, which also means "ocean", so the Mongol word Dalai was actually just a translation of this name. After that, all the Dalai Lamas have had the name "Gyatso" among their names (the present, 14th, is called Tenzin Gyatso, the 13th was called Thubten Gyatso, and so on). Gyatso is actually not a "last name" (surname), but just the second of two (first) names. The Tibetans generally don't have surnames like we have. So, in short: Tibetan "Gyatso" = Mongol "Dalai" = English "ocean".
Iniciar uma discussão sobre Dalai-lama
É nas páginas de discussão que os utilizadores discutem como tornar o conteúdo da wiki Wikipédia o melhor possível. Pode usar esta página para iniciar uma discussão com os outros utilizadores sobre o melhoramento de Dalai-lama.