Discussão:Eustácio de Antioquia
Adicionar tópicoAspeto
Último comentário: 18 de janeiro de 2011 de RafaAzevedo no tópico Estátio ou Estácio?
Este artigo foi avaliado automaticamente com qualidade 1 e faz parte do âmbito de 3 WikiProjetos: Turquia, Catolicismo e Biografia. | ||
---|---|---|
Para o Portal:Turquia este artigo possui importância ainda não avaliada. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. | ||
Para o Wikiprojeto:Catolicismo este artigo possui importância ainda não avaliada. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. | ||
O principal objectivo do WikiProjecto Biografias é criar artigos sobre pessoas e zelar pela política de biografia de pessoas vivas. Para o WikiProjecto Biografias este artigo possui importância ainda não avaliada. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. | ||
Se não tiver suas questões respondidas nesta página de discussão procure o(s) wikiprojeto(s) acima. |
Estátio ou Estácio?[editar código-fonte]
Eu esperaria que fosse Eustácio ou Eustáquio, nunca Eustátio. O thius do latim não costuma derivar para cio? --Stegop (discussão) 05h55min de 16 de janeiro de 2011 (UTC)
- Dando a minha opinião de leigo em onomástica e como tradutor do artigo, segui o francês "Eustathe". Em espanhol realmente virou Eustácio. Não sei como te responder. Por enquanto sou Neutro à mudança. Você conhece algum editor que possa nos ajudar? O RafaAzevedo não costuma ajudar nesses assuntos? Ou o Albmont? José Luiz disc 10h30min de 16 de janeiro de 2011 (UTC)
- Embora não tenha fontes fiáveis, pelo (pouco) que consegui inquirir junto de amigos que percebem mais desses assuntos, eles inclinam-se para que Eustathius, Eustaces e afins são todos "Eustáquios" em português... Mas não tenho fontes... Vou ver se o Rafa e o Albmont nos conseguem ajudar. --Stegop (discussão) 18h44min de 16 de janeiro de 2011 (UTC)
- Eu sou a pessoa menos indicada para traduzir nomes (exceto quando querem escrever palavras estrangeiras com acento): os artigos que eu escrevo de história e mitologia normalmente trazem os nomes no original, e eu só traduzo quando existem artigos já com os nomes traduzidos. Albmont (discussão) 19h08min de 16 de janeiro de 2011 (UTC)
- O DOELP considera "Eustátio" um nome diferente de "Eustáquio/Eustácio", portanto me parece que a escolha de título foi correta (aliás pelo francês bem se vê que foi usado o Eustathe, e não Eustace). RafaAzevedo disc 17h37min de 18 de janeiro de 2011 (UTC)