Saltar para o conteúdo

Discussão:Gästrikland

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 31 de julho de 2018 de HCa no tópico Renomeação

Textos em português - Gästrikland[editar código-fonte]

  1. "... fonte de estudo é o monumento sueco conhecido como pedra rúnica (runestone) Gs 19 (figura 1), erigido durante o século XI d. C. e preservado na igreja de Ockelbo, Gästrikland, Suécia..."
  2. "... A runestone de Toråker 7, Gästrikland (Suécia) apresenta uma imagem de mulher com armas..."
  3. "... A perseguição religiosa também não se fez esperar, seguindo-se a deportação de Samis que no século XVIII estivessem a viver em Gästrikland, Västmanland e Kopparberg..."
  4. "... à época do nascimento de Ingmar, a família se mudara de uma pequena paróquia em Gästrikland para o influente bairro Östermalm em Estocolmo, onde Erik servia de pastor na igreja luterana..."
  5. "... Suécia. Gästrikland, Gävle..."
  6. ”... Como um adolescente, ele foi para Forsbacka na Gästrikland ...”
  7. ”... O pomposo título de duquesa de Hälsingland e Gästrikland não faz a menor diferença para ela...”
  8. ”... é a filha mais velha da princesa Madalena, Duquesa de Hälsingland e Gästrikland, e do seu marido, Christopher O'Neill...”

Renomeação[editar código-fonte]

Concordo em mudar o nome para Gästrikland, a forma mais usada em textos em português. A designação alternativa Gestrícia não é uma forma de uso corrente em português, nem tem “uso considerável em nenhuma das versões da língua portuguesa”. Tudo isto, seguindo o recomendado pela Convenção de nomenclatura/Nomes próprios da Wikipédia.--HCa (discussão) 12h24min de 31 de julho de 2018 (UTC)Responder

Textos em português - Gestrícia[editar código-fonte]

-