Saltar para o conteúdo

Discussão:Gubernia da Nova Rússia

O conteúdo da página não é suportado noutras línguas.
Adicionar tópico
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Último comentário: 25 de outubro de 2022 de Rui Gabriel Correia no tópico Governorado ou gubernia

Governorado ou gubernia[editar código-fonte]

Renato de Carvalho Ferreira, qual a razão para a renomeação? RodRabelo7xe mongetá îepé 19h59min de 24 de outubro de 2022 (UTC)Responder

RodRabelo7, porque governorado não existe no português. Temos protetorado, condado, ducado etc, mas não o designativo para o território de um governador. Muitos "governorados" são essencialmente províncias, cujo incumbente é um governador. Para o caso em tela gubernia resolve, pois embora transliteração, é termo preciso usado em russo, que consistentemente tem feição lusa. Ortograficamente o mais próximo de "governorado" é governado, que não é a mesma coisa. Até pouquíssimo tempo atrás o termo inglês governorate era tontamente usado como título até o Rui Gabriel Correia corrigir a questão. No melhor dos cenários, dá para ver se substituir pelo atual termo do artigo da subdivisão, ou seja, governo geral ou algo semelhante.--Rena (discussão) 23h37min de 24 de outubro de 2022 (UTC)Responder
Mas, sendo transliteração, deve estar em itálico, não? Posso italicizar se for necessário. No mais, agradeço-lhe pela resposta esclarecedora. RodRabelo7xe mongetá îepé 23h46min de 24 de outubro de 2022 (UTC)Responder
Não necessariamente. Porque é como acabo de falar. É uma transliteração, mas que bate perfeitamente com um termo lusófono. Não há nada que dê cariz estrangeiro ao termo. Fora que não tem um termo equivalente idêntico, salvo se substituído como província, que não é etimologicamente ligado mas tem o mesmo sentido.--Rena (discussão) 01h51min de 25 de outubro de 2022 (UTC)Responder

Respondendo ao ping-o. A palavra governorado não existe, nunca existiu, é uma aberração mal inventada, pois é um particípio passado frankenstein, formado a partir da substituição do particípio -ate da palavra inglesa governor+ate pelo particípio equivalente em português, -ado. Isto é, formado a partir de governor, palavra inglesa e não governador, palavra portuguesa. Seria o mesmo que utilizar king para criar a palavra kingado para dizer reino. No máximo, se fosse para existir, seria governador+ado. Para certos territórios existem termos próprios que não recorrem à juncão do título do indivíduo e o particípio passado, como império (e não imperadorado) e termos formados pelo particípio passado, como ducado. Para outros existem as duas formas, como [marca e marquesado] e baronia e baronato (e ainda baroado). Quando existem as duas formas, a segunda utiliza-se mais para o tempo/ duração em que o titular esteve no poder, como – por exemplo – o reinado de Luís XVI. A existência das duas formas permite construções como durante o reinado de D. Dinis, o reino viveu um período de crescimento. Para um território sob um governador existe apenas a forma governo (e a forma derivada, governo-geral, no caso de um governador-geral). O termo tem os significados de (1) funções do governador; (2) duração dessas funções; (3) território. O mesmo se passa com império, no que diz respeito a imperador. O termo governo pode parecer incomum no sentido de território, mas o mesmo se passa com império nos sentidos (1) e (2) acima. No entanto, percebe-se sem dificuldade o significado de durante o império de Justiniano I ou durante o ducado de Federico da Moltefeltro ou durante a capitania de D. Manuel Mascarenhas. Rui Gabriel Correia (discussão) 11h46min de 25 de outubro de 2022 (UTC)Responder