Discussão:Hypnerotomachia Poliphili
Adicionar tópicoEste artigo foi avaliado automaticamente com qualidade 1 e faz parte do âmbito de um WikiProjeto: História. | ||
---|---|---|
Para o WikiProjeto História e Sociedade este artigo possui importância ainda não avaliada. Se você se interessa pelo assunto, visite o projeto para conhecer as tarefas e discussões em curso. | ||
Se não tiver suas questões respondidas nesta página de discussão procure o(s) wikiprojeto(s) acima. |
Durante a tradução de parte do tomo observei que as manchas que pareciam existir geradas pela copiadora, na realidade envolve uma parte secreta dos manuscritos, algumas partes escritas em grego, árabe e outras em latim, outras de mesmo modo inverso; a dificuldade maior tem sido conseguir diferenciar as letras da parte principal da de fundo. A parte anterior do texto é quase ilegível mesmo utilizando OCR, e outros sistemas para tentar melhorar a definição do sub texto; houve muita pouca melhoria e apenas partes finais ou iniciais ficaram legíveis.
Utilizando eliminação e outros processos de leitura, consegui recuperar quase 82% de todo texto, na realidade versos (quase alquímicos), parecem cifras
(parte em árabe)e demominações hierárquicas (latim), em grego não consegui entender a composição gramatical, nem um professor entendeu, alegação: "a verbalização está para terceira pessoa, mas o texto é para primeira...".
Necessidade de renovação das ligações externas
[editar código-fonte]Todas as ligações externas da página reportam por inacessíveis. Se possível, cabe adicionar outras ao texto principal.--Vando Juvenal Tereza (discussão) 02h45min de 25 de junho de 2021 (UTC)