Saltar para o conteúdo

Eiga Doraemon Nobita to Midori no Kyojinden

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Eiga Doraemon Nobita to Midori no Kyojinden
映画 ドラえもん のび太と緑の巨人伝
Doraemon e o Reino de Kibo (PRT)
 Japão
2008 •  cor •  112 min 
Direção Ayumu Watanabe
Produção Kyohito Arushin
Roteiro Nashiwa Kanarate
Baseado em Doraemon de Fujiko Fujio
Narração Sutiyo Mutonabeti
Elenco Wasabi Mizuta
Megumi Ohara
Yumi Kakazu
Subaru Kimura
Tomokazu Seki
Maki Horikita
Música Kan Sawada
Ayaka Iida
Mauro Gurlino
Cinematografia Katsuyoshi Kishi
Edição Toshihiko Kojima
Companhia(s) produtora(s) Shin-Ei Animation
Distribuição Japão Toho
Portugal LUK Internacional
Portugal ZON Lusomundo Audiovisuais
Lançamento Japão 8 de março de 2008
Portugal 1 de março de 2015
Idioma japonês
Receita 3.87 bilhões de ienes
Cronologia
Doraemon The Hero: Pioneiros do Espaço

Eiga Doraemon Nobita to Midori no Kyojinden (映画 ドラえもん のび太と緑の巨人伝?) ou Doraemon e o Reino de Kibo (título em Portugal) é um filme japonês de anime de 2008. O filme foi lançado dia 8 de março de 2008 nos cinemas japoneses, em Portugal o filme estreou pelo Cartoon Network em 1 de março de 2015 sob distribuição da LUK Internacional.[1] É o vigésimo oitavo primeiro filme baseado na franquia Doraemon criada por Fujiko Fujio.

A história foi baseada no volume 26 "Forest is living" e no volume 33 "Goodbye Ki-bō" do mangá. Este filme não é uma refilmagem, mas Ki-bō já apareceu no filme, Doraemon: O Filme - E o Mistério das Nuvens de 1992. O nome Ki-bō vem da palavra japonesa "Ki" (?) que significa árvore, e "Bō" (?) significa garoto. A palavra Ki-bō vem da palavra "Kibō" (希望?), que significa esperança. O frase do filme é "僕らの希望が未来を動かす" (Nossa esperança move o futuro), onde o nome Ki-bō foi referido. As dobragens de Roku-chan e Moya-kun foram feitas por crianças anónimas escolhidas.

Nobita fica preocupado com o que fazer por ter tirado zero no teste, mais uma vez. E uma rajada de vento espalha seus testes e ele cai em um depósito de lixo tentando recuperá-los. Lá ele encontra uma jovem árvore que murchou e chamou um de seus papéis e ele decide levá-la para casa. Ele tenta planta-lá em seu jardim, mas é pego de surpresa por sua mãe, que não o deixa fazer isso, para ele amadurecer.

Mesmo ainda querendo protegê-lo, Doraemon dá uma ideia para mantê-lo vivo com uma invenção que ele irá usar. Nobita dá a pequena árvore o nome de "Kibō" porque tudo que ele diz, ele responde "ki". À medida que os dias passam, os pais de Nobita também aceitam Kibō, porque ele era um menino muito inteligente, que ajudou a mãe de Nobita sempre que ela estava afastada. No entanto, os alienígenas do Planeta Verde decidem julgarem os actos dos seres humanos, alegando que eles estavam destruindo todo o verde da Terra. Nobita e seus amigos conseguem escapar por coincidência e chegam ao seu planeta. Eles são muito bem recebidos na cidade de Green Pier mas também aprendem sobre o que eles estão fazendo para seu planeta.

Infelizmente, com todos os seus aparelhos emprestados para Dorami, Doraemon pouco poderia fazer. Eles conseguem escapar e se deparam com a Princesa Rire que os engana, achando que ela estava levando-os para casa, mas ao longo do caminho, descobre que o seu conselheiro estava os enganando. Eventualmente, com a ajuda do mais velho do planeta alienígena eles conseguem regressar à Terra, que já foi invadida. Felizmente o tempo tinha congelado sido congelado toda a vida na Terra dando-lhes uma chance de salvar a todos. Os alienígenas tentam convocar o seu gigante usando Kibō para acabar com todos os seres humanos, apesar de avisos de Elder, o plano dá errado.

Mas, com a persistência de Nobita, ele acorda Kibō e tudo é restaurado com o próprio sacrifício de Elder. A Princesa Rire anuncia para o seu povo que eles vão assistir a Terra, por enquanto, e Kibō decide viajar em torno do espaço para aprender mais e tornar-se sábio como a pessoa idosa. Nobita e seus amigos dizem adeus ao Kibō e vão embora para casa. A mãe de Nobita disse a ele e Doraemon para irem jantar, mas eles olham o sapato de Kibo ao lado do sapato de Nobita.

Versão japonesa Japão

[editar | editar código-fonte]
  • Tema de abertura: "Yume o Kanaete Doraemon" (夢をかなえてドラえもん), cantada por Mauro Gurlino.
  • Tema de encerramento: "Te o Tsunagō" (手をつなごう), cantado por Ayaka Iida.

Em 2009, o filme foi nomeado para Animação do Ano.

Distribuição

[editar | editar código-fonte]

O filme foi exibido pela primeira vez nos cinemas japoneses dia 8 de março de 2008.

Este filme chegou em Portugal pelo Cartoon Network em 1 de março de 2015, distribuído pela LUK Internacional com dobragem portuguesa.

Referências

Ligações externas

[editar | editar código-fonte]
Ícone de esboço Este artigo sobre mangá e anime é um esboço. Você pode ajudar a Wikipédia expandindo-o.