Saltar para o conteúdo

Ferronha

Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.

Ferronha é um apelido de família da onomástica da língua portuguesa com raiz toponímica, tendo origem na povoação homónima da freguesia de Penedono em Portugal.

Origem[editar | editar código-fonte]

A primeira referência conhecida ao apelido Ferronha data de 1836 e consta num registo de baptismo encontrado no Arquivo Distrital da Guarda, onde se pode ler: Nodia doze domes de Junho de mil oitocentos e trinta e seis nasceu, e nodia desoito do referido mês e anno baptisei solenemente Maria filha legitima de Veríssimo José e de Maria Ferronha, esta natural desta Freguesia aquele da de Numão. Neta paterna (...) e Materna de Chatarina Soalheira e de M.el Ferronha ambos desta freguesia. A freguesia a que se refere este registo de baptismo é a freguesia de Seixas do Douro[1]. Registos mais recentes do Arquivo Distrital da Guarda e do Arquivo Diocesano de Lamego continuam a indicar esta aldeia como local de nascimento para os Ferronha. Em 1911, após a Proclamação da República Portuguesa, Frederico António Ferronha assume o cargo de 1º Presidente da Junta de Freguesia de Seixas do Douro. Faleceu em 1926 e era filho de Manuel Ferronha[2].

No concelho e freguesia de Penedono existe uma pequena povoação que tem o nome Ferronha[3]. A raiz toponímica do apelido está nesta povoação. No caso de haver duas pessoas com o mesmo nome numa comunidade, à recém baptizada era frequentemente acrescentado o nome da sua terra de origem como sobrenome. Assim terá surgido o primeiro Ferronha. Até 1911, altura da criação do Registo Civil, a adopção dos sobrenomes era liberal.

Significados[editar | editar código-fonte]

No dialecto de Rio de Onor a palavra ferronha refere-se a uma pedra de cor branca, cujo pó era usado para tratar a mordedela de víbora[4].

Nos dialectos baixo-minhotos-durienses-beirões a palavra ferronha é usada como adjectivo para qualificar algo duro ou difícil de partir. É frequentemente usada em relação às amêndoas ou nozes, quando a casca resiste e é difícil de partir, diz-se: -esta amêndoa é ferronha. Neste contexto a palavra pode adquirir género, como consta no Dicionário Houlaiss da Língua Portuguesa: ferronho – que tem a casca dura (diz-se do fruto como a noz) [5].

A palavra ferronha consta na Grande Enciclopédia Portuguesa e Brasileira[6] e em vários dicionários da língua portuguesa[7][8][9]. Esta palavra não existe no Dicionário da Academia das Ciências de Lisboa.

Referências

  1. http://www.seixas.pt/mod_texto.asp?pag=historia
  2. Registo de Óbitos de Foz Côa, livro 3, registo nº197
  3. http://www.cm-penedono.pt/Penedonovila.htm
  4. Macias, Dina Rodrigues. Dialecto rionorês: Contributo para o seu estudo. Instituto Politécnico de Bragança, 2003, ISBN 972-745-071-7.
  5. Houaiss, António e Villar, Mauro de Salles. Dicionário Houlaiss da Língua Portuguesa. Instituto António Houlais de Lexicografia Portugal, volume IX, p. 3822, Lisboa, 2003
  6. Grande Enciclopédia Portuguesa e Brasileira. Página Editora, volume 11, p. 225. ISBN 972-8258-04-6
  7. Figueiredo, Cândido. Grande Dicionário da Língua Portuguesa. Editora Bertrand, volume I, p.1996, Venda Nova, 1996.
  8. Machado, José Pedro. Grande Dicionário da Língua Portuguesa. Publicações Alfa, volume III, p. 76, Lisboa, 1991. ISBN 972-626-031-0
  9. Silva, António Morais. Novo Dicionário Compacto da Língua Portuguesa. Editorial Confluência, volume III, p.38, Lisboa, 1988.
  • Arquivo Distrital da Guarda[vago]
  • Arquivo Diocesano de Lamego[vago]

Ligações úteis[editar | editar código-fonte]