Gramática islandesa
Islandês é uma língua flexiva com quatro casos: nominativo, acusativo, dativo e genitivo, semelhante ao do alemão moderno. Os substantivos islandeses podem ter um dos três gêneros gramaticais: masculino, feminino ou neutro. Substantivos, adjetivos e pronomes são declinados em quatro casos e dois números, singular e plural.
Morfologia
[editar | editar código-fonte]A morfologia islandesa é prototípica das línguas germânicas/indo-europeias. Substantivos são declinados por caso, número e gênero; adjetivos são declinados por caso, número, gênero e definidade (ou seja, paradigmas fracos e fortes na literatura tradicional não-linguística).
O islandês possui apenas o artigo definido, que pode se sustentar sozinho ou, como em outras línguas germânicas setentrionais, ser anexado ao seu substantivo alterado. Os verbos são conjugados em tempo, modo, pessoa, número e voz. Existem três vozes: ativa, passiva e medial; mas pode ser debatido se a voz medial é uma voz ou simplesmente uma classe independente de verbos. Existem apenas dois tempos simples, passado e presente, mas existem várias construções auxiliares, algumas das quais podem ser consideradas tempos verbais, outras como aspectos em graus variados. [1] [2]
Substantivos
[editar | editar código-fonte]Os substantivos islandeses são declinados em quatro casos: nominativo, acusativo, dativo e genitivo. Eles pertencem a três classes de substantivos principais (masculino, feminino e neutro) e podem ser flexionados para número (singular e plural) e definidade (definido e indefinido). Existem dois principais paradigmas de declinação para substantivos de todas as classes de substantivos: forte (isto é, raiz terminando em consoante) e fraco (raiz terminando em vogal), que são divididos em grupos menores para declinação, de acordo com muitos critérios (mudança de sons, grupo de consoantes, etc.). A tabela a seguir mostra quatro exemplos de declínio forte.
número | caso | masculino | feminino | neutro | neutro |
---|---|---|---|---|---|
singular | nom. | hattur | borg | glas | gler |
acu. | hatt | ||||
dat. | hatti | glasi | gleri | ||
gen. | hatts | borgar | glass | glers | |
plural | nom. | hattar | borgir | glös | gler |
acu. | hatta | ||||
dat. | höttum | borgum | glösum | gler(j)um | |
gen. | hatta | borga | glasa | gler(j)a |
O gênero de um substativo pode frequentemente ser suposto olhando para o final da palavra:
- Substantivos masculinos - geralmente terminam em -ur , -i , -ll ou -nn .
- Substantivos femininos - geralmente terminam em -a , -ing ou -un .
- Substantivos neutros geralmente não têm final ou têm uma vogal acentuada.
Artigos
[editar | editar código-fonte]Em islandês não há um artigo indefinido (um, uma), e o artigo definido (o, a) é geralmente associado ao final da palavra. A tabela abaixo mostra as diferentes formas de sufixo para os três gêneros. Essa lista não é exaustiva e há inúmeras exceções em todos os casos.
Sem artigo | Artigo definido | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
masculino | feminino | neutro | masculino | feminino | neutro | ||||||
sg. | pl. | sg. | pl. | sg. | pl. | sg. | pl. | sg. | pl. | sg. | pl. |
-ur | -ar | - | -ir | - | - | -urinn | -arnir | -in | -irnar | -ið | -in |
-i | -inn | ||||||||||
-ll | -a | -ur | -llinn | -an | -urnar | ||||||
-nn | -nninn |
Os exemplos abaixo mostram três substantivos, um de cada gênero, declinados no nominativo:
- masculine: drengur — “(um) menino” torna-se drengurinn — “o menino”
- feminine: stúlka — “(uma) menina” torna-se stúlkan — “a menina”
- neuter: barn — “(uma) criança” torna-se barnið — “a criança”
O artigo definido independente ou independente (não anexado ao substantivo como um sufixo) existe em islandês na forma hinn. É usado principalmente na poesia e irregularmente em outros lugares (dificilmente existem regras para o último caso; é principalmente uma questão de gosto).
Pronomes
[editar | editar código-fonte]Pessoal
[editar | editar código-fonte]Os pronomes pessoais em islandês são os seguintes:
caso | 1ª pessoa | 2ª pessoa | 3ª pessoa | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculino | feminino | neutro | |||||
singular | nom. | ég | þú | hann | hún | það | |
acu. | mig | þig | hann | hana | |||
dat. | mér | þér | honum | henni | því | ||
gen. | mín | þín | hans | hennar | þess | ||
plural | nom. | við | þið | þeir | þær | þau | |
acu. | okkur | ykkur | þá | ||||
dat. | þeim | ||||||
gen. | okkar | ykkar | þeirra |
O islandês tem palavras masculinas, femininas e neutras distintas para eles/elas. Quando se fala de um grupo de pessoas ou itens de gênero misto, a forma neutra é usada.
Como em português, o pronome geralmente vem antes do verbo, como no exemplo abaixo:
- ég heiti Magnús — eu sou Magnús
Mas, com a mesma facilidade, a ordem da frase pode ser invertida. Neste caso, o pronome se move para o final da frase:
- Magnús heiti ég — Magnús eu sou chamado (ou, literalmente, Magnús chamado sou eu)
Em português, alterar a ordem das palavras dessa forma poderia tornar a frase sem sentido ou parecer poética. Isto se deve principalmente ao fato de que, apesar de ser uma língua românica, o português perdeu a maior parte do seu declínio. Veja a sintaxe para mais informações.
O islandês também tem dois pronomes pessoais extras menos usados. Eles são os seguintes:
caso | 1ª pessoa | 2ª pessoa |
---|---|---|
nom. | vér | þér |
acu. | oss | yður |
dat. | ||
gen. | vor | yðar |
Esses dois pronomes pessoais agora são arcaicos. Eles são uma sobra do islandês antigo (e nórdico antigo) do uso de um número dual junto com o singular e plural quando ele veio para os pronomes de primeira e segunda pessoa. A forma plural islandesa moderna desses pronomes ('við' e 'þið') é a forma do número dual, enquanto os antigos plurais ('vér' e 'ér') são usados apenas no discurso formal.