Ivone Benedetti
Ivone Benedetti (São Paulo, 15 de fevereiro de 1947) é escritora e tradutora brasileira.[1][2]
Biografia
[editar | editar código-fonte]É doutora em Letras pela Universidade de São Paulo (USP), tendo defendido sua tese sobre poesia medieval francesa, em 2004.[3] Seu primeiro romance, Immaculada, foi finalista do Prêmio São Paulo de Literatura de 2010.[4] Seu segundo romance, Cabo de Guerra, mistura ficção e realidade, tratando de modo complexo o tema da ditadura militar no Brasil.[5]
Atua no mercado editorial desde 1987. Traduziu, entre outras, obras de Honoré de Balzac (Eugénie Grandet, Ilusões perdidas), Giovanni Boccaccio (Decameron), Umberto Eco (Número Zero) e Antoine de Saint-Exupéry (O Pequeno príncipe)[6]. Criou cursos para tradutores[7] e organizou o Dicionário Martins Fontes de Italiano[8].
Obras
[editar | editar código-fonte]- 2016 - Cabo de Guerra (romance) - Boitempo
- 2011 - Tenho um Cavalo Alfaraz (contos) - Martins Fontes
- 2009 - Immaculada (romance) - Martins Fontes
Não ficção
[editar | editar código-fonte]- 2017 - Altos contrastes - estudo dos contrastes sintáticos entre os pares inglês-português e francês-português, aplicado à tradução.
- 2004 - A Arte da Conjugação dos Verbos em Português - Martins Fontes
- 2004 - Dicionário Martins Fontes de italiano - organização.
Referências
- ↑ Ivone C. benedetti. Enciclopédia Itaú Cultural
- ↑ Livro de Ivone Benedetti mostra o cotidiano de informante da ditadura. Jornal de Hoje, 22 de agosto de 2016
- ↑ Ivone benedetti. Editora Boitempo
- ↑ Novo romance de Ivone Benedetti invoca fantasmas da sociedade brasileira: os dois polos da ditatura militar. Sul 21, 12 de maio de 2016
- ↑ Crítica: ‘Cabo de guerra’, de Ivone Benedetti. SP Review
- ↑ Colóquio de Tradução. UFSC
- ↑ «Cursos para tradutores | EDITRA». Cursos para tradutores |EDITRA. Consultado em 10 de janeiro de 2018
- ↑ «Editora WMF Martins Fontes: Home». www.wmfmartinsfontes.com.br. Consultado em 10 de janeiro de 2018
Ligações externas
[editar | editar código-fonte]- Site pessoal
- Lista de traduções
- Artigos publicados
- Cabo de Guerra (fragmento)
- O Cavaleiro de Pernas Curtas (conto)
- Immaculada (fragmentos)
- Tenho um cavalo alfaraz (fragmentos)
- Contos online
- Altos Contrastes: a arte de traduzir sem sotaque