Lista de obras literárias mais traduzidas
Aspeto
Esta é uma lista das obras literárias mais traduzidas da humanidade (incluindo romances, peças de teatro, seriados, coleções de poemas ou contos, ensaios e outras formas de não ficção literária) ordenadas pelo número de idiomas em que foram foi traduzido. Apenas as traduções publicadas por editores estabelecidos e independentes são levadas em consideração, não pessoas que auto publicam traduções (reais ou automáticas) por meio de publicações sob demanda ou em sites, para evitar contagens artificialmente infladas.
Alcance | Título | Autor | Data | Número de idiomas com fonte | linguagem original |
---|---|---|---|---|---|
1 | A Bíblia | Veja Bíblia | Veja Bíblia | 3.384 (pelo menos um livro) 2.191 (pelo menos Novo Testamento) 698 (Antigo e Novo Testamento, incluindo os livros protocanônicos )[1] |
hebraico, aramaico, grego koiné |
2 | Seja Feliz para Sempre! — Um Curso da Bíblia para Você | Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania | 2021 | >530[2] | Inglês |
3 | As Aventuras de Pinóquio | Carlo Collodi | 1883 | 240-260[3][4] | italiano |
4 | Daodejing | Laozi | 400 aC | >250[5] | Chinês |
5 | As Aventuras de Alice no País das Maravilhas | Lewis Carroll | 1865 | 174[6] | Inglês |
6 | O Caminho para Cristo | Ellen G. White | 1892 | >160[7] | idioma inglês |
7 | O Engenhoso Hidalgo Don Quixote de la Mancha | Miguel de Cervantes Saavedra | 1615 | >140 (completo e porções) [8] [9] | espanhol |
8 | Contos de Fadas de Andersen | Hans Christian Andersen | 1835–1852 | 129[10] 022-01-09 [11] [12] | dinamarquês |
9 | Asterix | René Goscinny e Albert Uderzo | 1959–presente | 115[13] nem todos os volumes estão disponíveis em todos os idiomas | Francês |
10 | Livro de Mórmon | 1830 | 110[14] | Inglês | |
11 | A revolução vertical: ou por que os humanos andam de pé | Ngũgĩ wa Thiong'o | 2016 | 100[15] | kikuyu |
12 | As Aventuras de Tintim | Hergé | 1929–1976 | 96[16] (nem todos os volumes estão disponíveis em todos os idiomas) | Francês |
13 | Imitação de Cristo | Thomas à Kempis | 1418 | 95[17] | latim |
14 | Harry Potter | J. K. Rowling | 1997–2007 | 80[18] [19] | |
15 | Winnie-the-Pooh | UMA. A. Milne | 1926 | >50[22] [23] [24][25] | Inglês |
16 | Diário de Anne Frank | Anne Frank | 1947 | 73[26] | Holandesa |
17 | O caminho para a felicidade | EU. Ron Hubbard | 1980 | >70[27] | Inglês |
18 | A Expedição Kon-Tiki: Rafting pelos Mares do Sul | Thor Heyerdahl | 1948 | >70[28] | Norueguês |
19 | Pippi Calceslarges | Astrid Lindgren | 1945 | 70[29] | sueco |
20 | O Alquimista | Paulo Coelho | 1988 | 70[30] em uma Base Mundial dados de cookies WorldCat 20 de dezembro de 2016</ref> | Português |
21 | Mundo de Sofia | Jostein Gaarder | 1991 | 65[31] | norueguês |
22 | As Aventuras de Huckleberry Finn | Mark Twain | 1885 | 65[32] | português |
23 | 1984 | George Orwell | 1949 | 65[33] | portugues |
24 | Através do espelho e o que Alice encontrou lá | Lewis Carroll | 1871 | 65[34] | ângulos |
25 | Isha Upanishad | Vários | 500 aC | 64[35] | sânscrito |
Veja também
[editar | editar código-fonte]Referências
[editar | editar código-fonte]- ↑ Wycliffe Global Alliance / /www .wycliffe.net/resources/scripture-access-statistics/ Arquivado em 2020-08-26 no Wayback Machine Os números estão corretos em outubro de 2019
- ↑ «Seja Feliz para Sempre! — Um Curso da Bíblia para Você | Livro de Estudo». JW.ORG. Consultado em 16 de agosto de 2024
- ↑ Giovanni Gasparini. O Corsa de Pinóquio. Milano, Vita e Pensiero, 1997. p. 117. ISBN 88-343-4889-3
- ↑ http://www.anils.it/wp/imparare-le-lingue with- pinocchio/ 19 de novembro de 2015
- ↑ Textos taoístas na tradução de Louis Komjathy, Universidade de Boston
- ↑ Alice no País das Maravilhas.
- ↑ https://m.egwwritings.org/en/book/2017.709
- ↑ http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:u3oaLyy3qq4J:www.ayuntamientodeorgiva.es/2017/04/26/orgiva-municipio-donde-puede-leerse-
- ↑ http://datos.bne .es/obra/XX3383563.html Biblioteca Nacional da Espanha
- ↑ http://museum.odense.dk/andersen/eventyr/start.asp?sprog=engelsk Hans Christian Andersens Contos de fadas em 128 idiomas
- ↑ https://web.archive.org/web/20101105055613/
- ↑ http://www.museum.odense.dk/andersen/eventyr/start.asp?sprog 2010-11-05}}
- ↑ http://www.asterix-obelix.nl/index.php?page=manylanguages/collection.inc
- ↑ https://www.churchofjesuschrist.org/study/ensign/2015/05/news-of-the-church/book-of-mormon-in-110-languages?lang=cat A Igreja de Jesus Cristo dos Santos dos Últimos Dias
- ↑ O conto mais traduzido na história da escrita africana, escrito por Ngũgĩ wa Thiong'o l' year 2012 e publicado em tradução por várias editoras ao redor do mundo
- ↑ Tintim ao redor do mundo /http://www.asterix-obelix.nl/tintin/index.php?page=translations Arquivado em 2010-08-17[Comprimento de Timestamp] no Wayback Machine
- ↑ {{http://ftp.unesco.org/xtrans/a/openisis.a?a=THOMAS+A+KEMPIS&ns=%2Fxtrans%2Fstat%2FxTransList.a%3Flg&tie=and&t3 28 Jul 2011 .unesco. org/xtrans/a/openisis.a?}}
- ↑ https://www.jkrowling.com/harry-potter-translated-scots/ J.K. Rowling sobre Harry Potter: "20 anos depois de ter sido publicado pela primeira vez no Reino Unido em 1997, Harry Potter e a Pedra Filosofal deve ser traduzido para seu 80º idioma: escocês!" 28 de junho de 2017
- ↑ Apesar das fontes que você deve saber afirmando que o escocês é o idioma '80' no qual Harry Potter está disponível, este não é o caso. Scots foi a 80ª tradução oficial, 6 das quais foram uma segunda tradução no mesmo idioma. Também vale a pena notar que nem todos os 7 livros estão disponíveis em todos os 74 idiomas. Consequentemente, o número de idiomas em que o "primeiro" livro de Harry Potter está disponível é 74 + o inglês original
- ↑ https://www.potterglot.net/the-list/ |title=A Lista | data de acesso=16 de abril de 2018
- ↑ https://www.potterglot.net/bloomsbury-provides-a-number/ Bloomsbury oferece uma edição de abril de 2018
- ↑ =Em Breve História do Ursinho Pooh
- ↑ https://www.penguin.com/static/pages/yr/minisites/winniethepooh/history.php status=dead
- ↑ https://web.archive.org/web/20151102144739/
- ↑ https://www.penguin.com/static/pages/yr/minisites/winniethepooh/history.php 2 de novembro de 2015|website=Penguin Group}}
- ↑ Publicações em vários idiomas, Guia de Anne Frank
- ↑ http://www.guinnessworldrecords.com/records-6000/most-translated-author-same-book/ Autor mais traduzido, mesmo livro
- ↑ https://snl.no/Thor_Heyerdahl%7Cwebsite = Loja norske leksikon|acessado= 5 de novembro de 2015
- ↑ Site oficial de Astrid Lindgren astridlindgren.com (12 de março de 2015)
- ↑ https://www.worldcat.org/search?q=au%3Acoelho%2C+paulo&fq=+%28x0%3Abook-+OR+%28x0%3Abook+x4%3Aprintbook
- ↑ https://osloliteraryagency.no/book/sophies-world/ 2021-06-02 Agência Literária de Oslo PT
- ↑ http://app.discoveryeducation.com/search?Ntt=huckleberry+finn Grandes Livros: As Aventuras de Huckleberry Finn Segmento 11: A popularidade de "As Aventuras de Huckleberry Finn" para "As Aventuras" de Huckleberry Finn " 6 de agosto de 2013
- ↑ John Rodden. A política da reputação literária: a criação e reivindicação de "St. George" Orwell
- ↑ {{cita o livro Lindseth Jon A. Alícia al món de les meravelles: les traducciones de l'obra mestra de Lewis Carroll I 747 Castell Nou Prensa de Oak Knoll 2015 isbn 978-1-58456-331-0} }
- ↑ http://www.krishna.com/books/sri-isopanisad Sri Isopanisad