Octopussy and The Living Daylights
Octopussy and The Living Daylights | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Encontro em Berlim | |||||||
Autor(es) | Ian Fleming | ||||||
Idioma | Inglês | ||||||
País | Reino Unido | ||||||
Gênero | Romance de espionagem | ||||||
Série | James Bond | ||||||
Editora | Jonathan Cape | ||||||
Lançamento | 1966 | ||||||
Edição brasileira | |||||||
Tradução | Roberto Muggiati e Raymundo Magalhães Júnior | ||||||
Editora | Edições Bloch | ||||||
Lançamento | 1966 | ||||||
Páginas | 109 | ||||||
Cronologia | |||||||
|
Octopussy and The Living Daylights (lançado originalmente no Brasil como Encontro em Berlim) é o décimo quarto livro sobre o agente secreto britânico James Bond, lançado em 1966 e escrito por Ian Fleming, sendo na realidade um livro de contos. É o segundo de dois livros de contos sobre o agente (sendo o primeiro, For Your Eyes Only).
Este livro foi lançado após a morte de Fleming. Era o desejo do autor lançar uma segunda coletânea de seus contos, mas não sobreviveu para isto (falecera em 1964, ano em que saíram seus dois últimos livros finalizados: You Only Live Twice e o infantil Chitty Chitty Bang Bang, além do filme Goldfinger).
Dos quatro contos presentes no livro (Octopussy, The Living Daylights, The Property of a Lady e 007 in New York), apenas os dois primeiros viraram filmes. Octopussy (007 Contra Octopussy) e The Living Daylights (007 Marcado Para a Morte) são, respectivamente, o décimo terceiro e o décimo quinto filmes da série, lançados em 1983 e 1987. Boa parte da história de "The Property of a Lady" foi usada na adaptação de Octopussy.
Contos
[editar | editar código-fonte]- OCTOPUSSY (na tradução original: "James Bond Acusa!"): Bond é ordenado a capturar herói da Segunda Guerra Mundial, Major Dexter Smythe, acusado de roubar ouro nazista. A maior parte é contada em flashback pelo vilão. Inicialmente publicada em duas edições da Revista Playboy em 1966.
- THE LIVING DAYLIGHTS (na tradução original: "Encontro em Berlim"): Bond é ordenado a ajudar um traidor do regime comunista, codinome "272", a fugir em Berlim Oriental. Bond fica de sniper, com a missão de prevenir que 272 seja morto por um assassino da KGB, Trigger. A missão se complica quando Bond descobre que Trigger é uma bela mulher que ele vira antes (no filme 007 Marcado Para a Morte, 272 virou o General Koskov, e Trigger, a celista Kara Milovy). Inicialmente publicada no The London Sunday Times em 1962.
- THE PROPERTY OF A LADY (na tradução original: "A Propriedade de uma Senhora"): James Bond investiga uma funcionária do Serviço Secreto, Maria Freudenstein, que é uma agente dupla paga pelos Russos para leiloar um relógio feito por Peter Carl Fabergé na Sotheby's. Inicialmente publicada no The Ivory Hammer (a publicação anual da Sotheby's) em 1963.
- 007 IN NEW YORK (na tradução original: "007 em Nova York"): uma história em que James Bond dá suas impressões sobre Nova York e pensa em uma receita de ovos mexidos, durante uma missão na "Big Apple" de avisar uma agente do MI6 que seu namorado é do KGB. Inicialmente publicada como "Agent 007 in New York" no New York Herald Tribune em 1963.