Papello
Aspeto
O termo italiano papello[1] (em siciliano papeddu) indica "uma longa e detalhada nota, uma carta ou uma queixa", contendo indicações.[2]
Na imprensa italiana desde a década de 2000, o termo é designado para o Pacto Máfia-Estado que ocorreu durante a década de 1990. Uma cópia do papello foi expedido para os magistrados por Massimo Ciancimino, através de seu advogado, Francesca Russo, em 15 de outubro de 2009.
Conteúdo
[editar | editar código-fonte]A vontade de Cosa Nostra, então comandada por Salvatore Riina, passou para Vito Ciancimino com doze pedidos para o estado italiano contidos de fato no papello:
- Revisão da sentença do Maxiprocesso di palermo;
- Revogação do Artigo 41-bis do regime de prisão;
- Revisão de Lei Rognoni-La Torre ("associazione di tipo mafioso", ou seja, crime de associação à máfia);
- A reforma da lei sobre pentiti;
- O reconhecimento de benefícios dissociados para os condenados da máfia;
- Prisão domiciliar para pessoas com idade superior a 70 anos;
- Fechamento das "super-prisões";
- Servir tempo na prisão perto das casas de parentes;
- Nenhuma censura nas correspondências com parentes;
- Medida de prevenção e relação com os parentes;
- Prisão somente em crime flagrante;
- Isenção de impostos para a gasolina na Sicília.[3][4]
Referências
- ↑ De papýrus e latim e πάπυρος (pàpyros) em grego antigo, dos quais derivam as palavras modernas derivadas paper, papier (francês) e papel (espanhol e português).
- ↑ (in Italian)(em italiano) Papellu, quoted by Vincenzo Consolo in La parola. Corriere della sera. Archivio storico. 20 luglio 2009.
- ↑ (in Italian)(em italiano) «Stato-mafia, ecco il papello» [ligação inativa]
- ↑ (em italiano)(em italiano) «Ecco il papello»