Predefinição:Cite IETF/doc
Esta é uma subpágina de documentação para a Predefinição:Cite IETF. Ela contém informações sobre o seu uso, categorias, bem como todo o conteúdo que não faz parte da predefinição original. |
Esta é uma predefinição para citar documentos da Força-tarefa de engenharia da Internet (F.T.E.I.)[a][1][2] incluindo:
- Solitação de comentários (S.D.C.)[b][3]
- Para sua informação (P.S.I.[c]) [en][4][5]
- Rascunho da Internet (R.-I.[d]) [en]
- Padrão da Internet [en][e][6][7]
- Melhor prática atual (M.P.A.[f]) [en][8]
- Nota sobre experimento na Internet (N.E.I.[g]) [en]
- Relatórios técnicos das Redes associadas para pesquisa europeia (R.A.P.E.[h]) [en] (R.T.R.[i])[9]
Uso
[editar código-fonte]Esta predefinição suporta a maioria dos parâmetros disponíveis para {{Citation}}
. Para obter informações sobre esses parâmetros, consulte a documentação dessa predefinição.
Nota: Todos os nomes dos parâmetros devem estar em letras minúsculas.
Parâmetros específicos da Cite IETF
[editar código-fonte]|appendix=
– Número do anexo do documento.|appendix=A.1
produz "sec. A.1". Também é usado para criar um link âncora para o localizador uniforme de recursos (L.U.R.[j]) do documento.|autolink=
–|autolink=yes
ou|autolink=no
automaticamente gera, ou não, um link para ietf.org para os documentos especificados com|rfc=
,|std=
,|bcp=
,|fyi=
,|draft=
,|ien=
, ou|rtr=
. (habilitado por padrão)|bcp=
– Número do documento de Melhor prática atual (M.P.A.[f]) [en]. Também é usado para gerar automaticamente um link para ietf.org.|draft=
– Nome do documento de Rascunho da Internet (R.-I.[d]) [en], incluindo o prefixo draft-. Também é usado para gerar automaticamente um link para ietf.org.|fyi=
– Número do documento de Para sua informação (P.S.I.[c]) [en]. Também é usado para gerar automaticamente um link para ietf.org.|idanchor=
– Destino do link âncora. Por padrão, nenhum link âncora é gerado. O valor especial|idanchor=ietf
gera um link âncora adequado para uso com o parâmetro|ref=
desta predefinição. Requer um dos campos|id=
,|rfc=
,|std=
,|bcp=
,|fyi=
,|draft=
,|ien=
ou|rtr=
para estar presente para o texto do link âncora.|idlink=
– Âncora de documento interno ou título de um artigo da Wikipédia para vincular por meio do identificador de documento. O artigo já deve existir. Não deve ter um wikilink em si. Não use isso sozinho, mas junto com|id=
,|rfc=
,|std=
,|bcp=
,|fyi=
,|draft=
,|ien=
ou|rtr=
.|idlinktype=
– Um dos valores:|id=
,|rfc=
,|std=
,|bcp=
,|fyi=
,|draft=
,|ien=
ou|rtr=
podem ser fornecidos para|idlinktype=
para forçar a predefinição a usar o identificador de documento especificado como o texto do link para|idanchor=
ou|idlink=
. Não use isso sozinho, mas junto com|idanchor=
ou|idlink=
e|id=
,|rfc=
,|std=
,|bcp=
,|fyi=
,|draft=
,|ien=
ou|rtr=
.|ien=
– Número do documento de Nota sobre experimento na Internet (N.E.I.[g]) [en]. Também é usado para gerar automaticamente um link para ietf.org.|nosec=
– Ao usar|section=
,|sections=
, ou|appendix=
a notação "sec." é coloca automaticamente. Use|nosec=y
para esconder a notação "sec.".|referenceid=
– Id. de referência para o documento. Usado para criar um link âncora para o localizador uniforme de recursos (L.U.R.[j]) do documento.|rfc=
– Número do documento Solicitação de comentários (S.D.C.)[b]. Também é usado para gerar automaticamente um link para ietf.org.|rtr=
– Número do documento dos Relatórios técnicos das Redes associadas para pesquisa europeia (R.A.P.E.[h]) [en] (R.T.R.[i]). Também é usado para gerar automaticamente um link para ietf.org.|section=
– Número da seção do documento.|section=4.3.1
produz "sec. 4.3.1" Também é usado para criar um link âncora para o localizador uniforme de recursos (L.U.R.[j]) do documento. Também pode ser usado em combinação com|sections=
para vincular à primeira seção no intervalo de seções fornecido.|sections=
– Intervalo de seções do documento.|sections=4.3-4.7
produz "sec. 4.3-4.7"|sectionname=
– O nome da seção ou o título da seção do documento, por extenso; é exibido antes de|title=
e colocado entre aspas.|std=
– Número do documento de Padrão da Internet [en][e]. Também é usado para gerar automaticamente um link para ietf.org.
Como em todas as predefinições cs1|2, |title=
é obrigatório. Se omitido, a predefinição tentará gerar automaticamente um título usando o primeiro dos parâmetros identificadores do documentos |rfc=
, |std=
, |bcp=
, |fyi=
, |draft=
, |ien=
, |rtr=
ou |id=
, nessa ordem.
Copie uma versão em branco para usar. Lembre-se de usar a "|" (barra vertical) entre cada parâmetro. Exclua todos os parâmetros não utilizados para evitar confusão na janela de edição.
Versão completa (copie e cole o texto abaixo e exclua os parâmetros desnecessários) | ||
---|---|---|
| ||
Parâmetros mais usados (use isso e você não terá que deletar tanto) | ||
| ||
Exemplo 1 |
{{Cite IETF |title=The tao of I.E.T.F.: A novice's guide to the Internet engineering task force |rfc=4677 |fyi=17 |last1=Hoffman |first1=P. |authorlink1=:en:Paul Hoffman (engineer) |last2=Harris |first2=S. |date=09-2006 |publisher=[[Internet Engineering Task Force|Força-tarefa de engenharia da ''Internet'' (F.T.E.''I.'')]] |access-date=20-10-2009 |doi=10.17487/RFC4677 |language=en }}
|
Hoffman, P.; Harris, S. (setembro de 2006). The tao of I.E.T.F.: A novice's guide to the Internet engineering task force (em inglês). Força-tarefa de engenharia da Internet (F.T.E.I.). doi:10.17487/RFC4677. FYI 17. Solicitação de comentários (S.D.C.) 4677. Consultado em 20 de outubro de 2009 |
Exemplo 2 | {{Cite IETF |title=Telnet protocol specification |rfc=854 |std=8 |sectionname=Are you there (A.Y.T.) |page=8 |last1=Postel |first1=J. |author-link1=Jon Postel |last2=Reynolds |first2=J. |author-link2=Joyce K. Reynolds |date=05-1983 |publisher=[[Internet Engineering Task Force|Força-tarefa de engenharia da ''Internet'' (F.T.E.''I.'')]] |access-date=20-10-2009 |doi=10.17487/RFC0854 |language=en }}
|
Postel, J.; Reynolds, J. (maio de 1983). https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc854#page-8 |section-url= missing title (ajuda). Telnet protocol specification (em inglês). Força-tarefa de engenharia da Internet (F.T.E.I.). p. 8. doi:10.17487/RFC0854. STD 8. Solicitação de comentários (S.D.C.) 854. Consultado em 20 de outubro de 2009
|
Exemplos
[editar código-fonte]- {{Cite IETF |title=JSON |rfc=7159 |sectionname=I.A.N.A. considerations |section=11 |author=T. Bray <!-- |authorlink=:en:Tim Bray -->|date=03-2014 |publisher=[[Internet Engineering Task Force|Força-tarefa de engenharia da ''Internet'' (F.T.E.''I.'')]] |access-date=26-11-2017 |doi=10.17487/RFC7159 |language=en}}
→ T. Bray (março de 2014). https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc7159#section-11|section-url=
missing title (ajuda). JSON (em inglês). Força-tarefa de engenharia da Internet (F.T.E.I.). sec. 11. doi:10.17487/RFC7159. Solicitação de comentários (S.D.C.) 7159. Consultado em 26 de novembro de 2017
- {{Cite IETF |title=Hypertext transfer protocol -- H.T.T.P./1.1 |rfc=2616 |first1=R. |last1=Fielding |authorlink1=Roy Fielding |first2=J. |last2=Gettys <!-- |authorlink2=:en:Jim Gettys -->|first3=J. |last3=Mogul |first4=H. |last4=Frystyk <!-- |authorlink4=:en:Henrik Frystyk Nielsen -->|first5=L. |last5=Masinter |first6=P. |last6=Leach |first7=T. |last7=Berners-Lee |authorlink7=Tim Berners-Lee |date=06-1999 |publisher=[[Internet Engineering Task Force|Força-tarefa de engenharia da ''Internet'' (F.T.E.''I.'')]] |doi=10.17487/RFC2616 |language=en }}
→ Fielding, R.; Gettys, J.; Mogul, J.; Frystyk, H.; Masinter, L.; Leach, P.; Berners-Lee, T. (junho de 1999). Hypertext transfer protocol -- H.T.T.P./1.1 (em inglês). Força-tarefa de engenharia da Internet (F.T.E.I.). doi:10.17487/RFC2616. Solicitação de comentários (S.D.C.) 2616
- {{Cite IETF |title=Domain names - concepts and facilities |rfc=1034 |sectionname=Name space specifications and terminology |section=3.1 |author=P. Mockapetris |authorlink=Paul Mockapetris |date=11-1987 |publisher=[[Internet Engineering Task Force|Força-tarefa de engenharia da ''Internet'' (F.T.E.''I.'')]] |access-date=03-08-2008 |doi=10.17487/RFC1034 |quote=Um domínio é um subdomínio de outro domínio se estiver contido nesse domínio. Esse relacionamento pode ser testado verificando se o nome do subdomínio termina com o nome do domínio que o contém. Por exemplo, A.B.C.D é um subdomínio de B.C.D, C.D, D e ' '. |language=en }}
→ P. Mockapetris (novembro de 1987). https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc1034#section-3.1|section-url=
missing title (ajuda). Domain names - concepts and facilities (em inglês). Força-tarefa de engenharia da Internet (F.T.E.I.). sec. 3.1. doi:10.17487/RFC1034. Solicitação de comentários (S.D.C.) 1034. Consultado em 3 de agosto de 2008.Um domínio é um subdomínio de outro domínio se estiver contido nesse domínio. Esse relacionamento pode ser testado verificando se o nome do subdomínio termina com o nome do domínio que o contém. Por exemplo, A.B.C.D é um subdomínio de B.C.D, C.D, D e ' '.
Notas técnicas
[editar código-fonte]Subpredefinições
[editar código-fonte]A {{Cite IETF}} usa as seguintes subpredefinições:
- {{Cite IETF/doctypes}}
- {{Cite IETF/makelink}}
- {{Cite IETF/refanchor}}
Geração do localizador uniforme de recursos (L.U.R.)
[editar código-fonte]Os documentos de Solicitação de comentários (S.D.C.)[b], Para sua informação (P.S.I.[c]) [en] e Rascunho da Internet (R.-I.[d]) [en] são armazenados em https://datatracker.ietf.org/doc/html/
e são vinculados da seguinte forma:
https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc<número do documento>
https://datatracker.ietf.org/doc/html/fyi<número do documento>
https://datatracker.ietf.org/doc/html/draft-<nome do rascunho>
Os documentos de Padrão da Internet [en][e], Melhor prática atual (M.P.A.[f]) [en], Nota sobre experimento na Internet (N.E.I.[g]) [en] e Relatórios técnicos das Redes associadas para pesquisa europeia (R.A.P.E.[h]) [en] (R.T.R.[i]) são armazenados em https://rfc-editor.org
e são vinculados da seguinte forma:
https://www.rfc-editor.org/info/std<número do documento>
https://www.rfc-editor.org/info/bcp<número do documento>
https://rfc-editor.org/in-notes/ien/ien<número do documento>.txt
https://rfc-editor.org/in-notes/museum/RAREreports/rtr<número do documento>.txt
Geração de âncora de localizador uniforme de recursos (L.U.R.)
[editar código-fonte]As âncoras são geradas para o localizador uniforme de recursos (L.U.R.[j]) usando quatro parâmetros
|section=número
gera#section-<número>
|appendix=número
gera#appendix-<número>
|referenceid=id
gera#ref-<id>
|page=número
gera#page-<número>
A predefinição dará prioridade ao primeiro dos parâmetros: |section=
, |appendix=
, |referenceid=
, ou |page=
nesta ordem e cria uma âncora usando o primeiro parâmetro correspondente.
Notas
[editar código-fonte]- ↑ do inglês I.E.T.F. – Internet engineering task force
- ↑ a b c do inglês R.F.C. – Request for comments
- ↑ a b c do inglês F.Y.I. – for your information
- ↑ a b c do inglês I.-D. – Internet draft
- ↑ a b c do inglês Std. – standard
- ↑ a b c do inglês B.C.P. – best current practice
- ↑ a b c do inglês I.E.N. – Internet experiment note
- ↑ a b c do francês R.A.R.E. – Réseaux associés pour la recherche européenne
- ↑ a b c do inglês R.T.R. – R.A.R.E. technical reports
- ↑ a b c d do inglês U.R.L. – uniform resource locator
Referências
[editar código-fonte]- ↑ Hoffman, Paul; Harris, Susan (setembro de 2006). The tao of I.E.T.F.: A novice's guide to the Internet engineering task force (em inglês). Força-tarefa de engenharia da Internet (F.T.E.I.). doi:10.17487/RFC4677. FYI 17. Solicitação de comentários (S.D.C.) 4677. Consultado em 2 de novembro de 2009
- ↑ Kessler, Gary C.; Shepard, Steven D. (dezembro de 1994). https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc1739#section-4
|section-url=
missing title (ajuda). A primer on Internet and T.C.P./I.P. tools (em inglês). Força-tarefa de engenharia da Internet (F.T.E.I.). sec. 4. doi:10.17487/RFC1739. Solicitação de comentários (S.D.C.) 1739. Consultado em 2 de novembro de 2009 - ↑ https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc1739#section-4.1
|section-url=
missing title (ajuda). A primer on Internet and T.C.P./I.P. tools (em inglês). pp. 36–38. sec. 4.1. doi:10.17487/RFC1739. RFC 1739 - ↑ Malkin, Gary Scott; Reynolds, Joyce K. (março de 1990). F.Y.I. on F.Y.I.: Introduction to the F.Y.I. notes (em inglês). Força-tarefa de engenharia da Internet (F.T.E.I.). doi:10.17487/RFC1150. FYI 1. Solicitação de comentários (S.D.C.) 1150. Consultado em 2 de novembro de 2009
- ↑ https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc1739#section-4.3
|section-url=
missing title (ajuda). A primer on Internet and T.C.P./I.P. tools (em inglês). p. 39. sec. 4.3. doi:10.17487/RFC1739. RFC 1739 - ↑ Bradner, Scott O. (outubro de 1996). The Internet standards process -- Revision 3 (em inglês). Força-tarefa de engenharia da Internet (F.T.E.I.). doi:10.17487/RFC2026. BCP 9. Solicitação de comentários (S.D.C.) 2026. Consultado em 2 de novembro de 2009
- ↑ https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc1739#section-4.2
|section-url=
missing title (ajuda). A primer on Internet and T.C.P./I.P. tools (em inglês). pp. 38–39. sec. 4.2. doi:10.17487/RFC1739. RFC 1739 - ↑ Postel, Jon; Rekhter, Yakov; Li, Tony (setembro de 1995). Best current practices (em inglês). Força-tarefa de engenharia da Internet (F.T.E.I.). doi:10.17487/RFC1818. BCP 1. Solicitação de comentários (S.D.C.) 1818. Consultado em 2 de novembro de 2009
- ↑ https://datatracker.ietf.org/doc/html/rfc1739#section-4.4
|section-url=
missing title (ajuda). A primer on Internet and T.C.P./I.P. tools (em inglês). p. 40. sec. 4.4. doi:10.17487/RFC1739. RFC 1739
Leitura adicional
[editar código-fonte]- Internet official protocol standards (em inglês). Força-tarefa de engenharia da Internet (F.T.E.I.). Maio de 2008. doi:10.17487/RFC5000. STD 1. Solicitação de comentários (S.D.C.) 5000. Consultado em 2 de novembro de 2009
- Huitema, Christian; Postel, Jon; Crocker, Steve (abril de 1995). Not all R.F.C.s are Standards (em inglês). Força-tarefa de engenharia da Internet (F.T.E.I.). doi:10.17487/RFC1796. Solicitação de comentários (S.D.C.) 1796. Consultado em 2 de novembro de 2009
- Stewart, William. «Related R.F.C.'s, B.C.P., F.Y.I., I.E.N., R.T.R., Std.». livinginternet.com (em inglês). Consultado em 2 de novembro de 2009
Esta predefinição gera metadata COinS; ver COinS na Wikipedia para informação de base.